请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

笔下文学 www.bixiawenxue.org,苍山健男文集无错无删减全文免费阅读!

    221

    the storm is like the cry of some god in pain whose love the earth refuses。

    郑振铎译:

    狂风暴雨象是在痛苦中的某个天神的哭声,因为他的爱情被大地所拒绝。

    苍山健男译:

    风暴

    象是被大地

    拒绝了爱情的

    天神的哭泣

    222

    the world does not leak because death is not a crack。

    郑振铎译:

    世界不会流失,因为死亡并不是一个罅隙。

    苍山健男译:

    世界不会泄漏

    因为死亡不是一个缝隙

    223

    life has become richer by the love that has been lost。

    郑振铎译:

    生命因为付出了的爱情而更为富足。

    苍山健男译:

    生命因爱的付出

    而更加富足

    224

    my friend, your great heart shone with the sunrise of the east like

    the snowy summit of a lonely hill in the dawn。

    郑振铎译:

    我的朋友,你伟大的心闪射出东方朝阳的光芒,正如黎明中的一个积雪的孤峰。

    苍山健男译:

    朋友啊

    你崇高的心

    象清晨积雪山峦的

    东方日出

    放射出万丈光芒

    225

    the fountain of death makes the still water of life play。

    郑振铎译:

    死之流泉,使生的止水跳跃。

    苍山健男译:

    死泉

    让静水新生

    226

    those who have everything but thee, my god, laugh at those who... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”