请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

笔下文学 www.bixiawenxue.org,苍山健男文集无错无删减全文免费阅读!

bsp; 苍山健男译:

    父亲啊

    我决不辜负您

    在孩子身上

    显出你的荣耀

    308

    cheerless is the day, the light under frowning clouds is like a

    punished child with traces of tears on its pale cheeks, and the cry of

    the wind is like the cry of a wounded world。 but i know i am travelling

    to meet my friend。

    郑振铎译:

    这一天是不快活的。光在蹙额的云下,如一个被责打的儿童,灰白的脸上留着泪痕;风又号叫着,似一个受伤的世界的哭声。但是我知道,我正跋涉着去会我的朋友。

    苍山健男译:

    光线在黑漆的云下

    像一个被责罚的孩子

    灰白的脸上留着泪痕

    呼啸的风儿

    像受伤的世界的哭泣

    这一天是多么不快乐啊

    但我知道

    我在跋涉着

    会见我的朋友

    309

    tonight there is a stir among the palm leaves, a swell in the sea

    full moon, like the heart throb of the world。 from what unknown sky hast

    thou carried in thy silence the aching secret of love?

    郑振铎译:

    今天晚上棕榈叶在嚓嚓地作响,海上有大浪,满月呵,就象世界在心脉悸跳。从什么不可知的天空,您在您的沉默里带来了爱的痛苦的秘密?

    苍山健男译:

    今夜

    棕榈的叶子

    沙沙作响

    海洋彭湃着

    园月啊

    像悸跳的世界的心脏

    从未知的寂静的天空

    带来你爱的痛苦的秘密吗

    310

    i dream of a star, an island of light, where i shall be born and in

    the depth of its quicing leisure my life will ripen its works like

    the rice-field in the autumn sun。

    郑振铎译:

    我梦见一颗星,一个光明岛屿,我将在那里出生。在它快速的闲暇深处,我的生命将成熟它的事业,象阳光下的稻田。

    苍山健男译:

    我梦见一颗星星

    一个明媚的岛屿

    在那里

    我将获得新生

    在它迅速安逸的深处

    像秋季太阳下的稻田

    我的生命

    将完成它的使命

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”