笔下文学 www.bixiawenxue.org,古希腊日常生活无错无删减全文免费阅读!
几个家族里流传继承的。神职人员地位崇高而且不必服兵役,如果神庙开始对外收祭司,雅典人能争得打破头。
塞雷布斯:“……”这是想把他留下来当活招牌?
马库托利斯犹豫了,说:“我还不是公民。”
女祭司笑着说:“这不是问题。”
塞雷布斯插话道:“抱歉,我不想留下来。”
女祭司并不意外,耐心地问:“为什么?”
塞雷布斯看了她一眼,直白地说:“就和我要现在离开的原因是一样的。”
女祭司睿智地笑了起来:“男孩,你就算回家,也未必能清净的起来啊!”
她没有强留塞雷布斯,就这样让他们离开了。
被她说中了,塞雷布斯离开了神庙也没有让这股狂热冷却下来,许多人跟到榨油匠聚集区围观他,请求他触摸。让塞雷布斯无奈的是,连对他非常熟悉的邻居们也感染了这股狂热,无论男女都虔诚地让他摸了一下,然后向外炫耀,并且个个都宣称早就看出他有多么不凡,天生应当是神之宠儿。
阿里斯提德很快和老师那边说好了,过了几天,让他带着教具去上课。所谓的教具就是蜡板和铁笔,没有固定的课本,讲什么就随老师心意。
第一次到传说中的克里斯提尼家中去,塞雷布斯难得地有些好奇。
他只在市政广场上远远见过那个在历史书上占了重要一页的老人几次,听说他再次被召回来之后就不再参与政治生活了,大部分时间都在阿尔刻迈翁尼达家族在城外的庄园里住着,不知道这次会不会见到他。
阿尔刻迈翁尼达家族非常有钱,曾经承建过希腊世界最重要的神庙德尔菲神庙,据说为讨皮提亚(女祭司)欢心,自掏腰包把神殿建的比原本的设计更好,将神殿正面的白石建材换成了昂贵的大理石,由此名扬希腊。但阿尔刻迈翁尼达家在雅典的宅邸并不如何奢华,与普通住宅相比只是占地较大,中庭多了一座喷泉、一些绿植,养着几只孔雀。
塞雷布斯在雅典第一次见到有人在家里养孔雀,不由多了几眼。头一天上课,阿里斯提德陪着他来了,以为他是没见过孔雀,微笑道:“那是孔雀,漂亮吗?也很好吃。”
塞雷布斯:“……”
阿里斯提德温文尔雅,虽然是个西方人,但却常让塞雷布斯想到“君子”二字,但他也常常无意间一句话把塞雷布斯震的哑口无言。
阿里斯提德对阿尔刻迈翁家非常熟悉,和中庭里的几个人打了声招呼,带着他走到庭院的一角。那里有个四十多岁的男子,正在整理蜡板和铁笔,身边围着三四个和塞雷布斯差不多大的男孩在叽叽喳喳地说话,他边理弦边含笑听着。
阿里斯提德说:“安科斯。”
他闻声看过来,放下手里的东西站起来说:“阿里斯提德。这个想必就是你赞不绝口的塞雷布斯了,真是个漂亮的孩子,美惠三女神一定亲吻过你的脸。”
塞雷布斯说:“谢谢。”
阿里斯提德说:“那么人就交给你了。”
安科斯说:“请放心吧。”
阿里斯提德很干脆地说了一句:“我走了,塞雷布斯。”就转身离开了。
安科斯笑眯眯地说:“还有几个孩子没到,我们要等一会儿才能上课。男孩们,你们何不趁现在互相认识一下呢?”
那几个孩子相互看了看,一个额头有些高的男孩先开口道:“阿普托斯。”
另外三个孩子依次自我介绍道:“萨图罗斯。”
“达奈斯。”
“瑟诺斯。”
最后塞雷布斯说:“塞雷布斯。”
这几个孩子眉目间有些相似,应该是有血缘关系。其中最漂亮的瑟诺斯说:“我们知道你,神眷之子。你梦见过阿斯克勒庇俄斯吗?他是什么样子的?”
男孩们都好奇地看着他。
塞雷布斯已经被这种问题问到麻木,第无数次回答:“我没有梦见过阿斯克勒庇俄斯,只是非常幸运地知道接骨木。阿斯克勒庇俄斯应该就是神庙里塑像的样子。”如果真有这个神明存在的话。
几个家族里流传继承的。神职人员地位崇高而且不必服兵役,如果神庙开始对外收祭司,雅典人能争得打破头。
塞雷布斯:“……”这是想把他留下来当活招牌?
马库托利斯犹豫了,说:“我还不是公民。”
女祭司笑着说:“这不是问题。”
塞雷布斯插话道:“抱歉,我不想留下来。”
女祭司并不意外,耐心地问:“为什么?”
塞雷布斯看了她一眼,直白地说:“就和我要现在离开的原因是一样的。”
女祭司睿智地笑了起来:“男孩,你就算回家,也未必能清净的起来啊!”
她没有强留塞雷布斯,就这样让他们离开了。
被她说中了,塞雷布斯离开了神庙也没有让这股狂热冷却下来,许多人跟到榨油匠聚集区围观他,请求他触摸。让塞雷布斯无奈的是,连对他非常熟悉的邻居们也感染了这股狂热,无论男女都虔诚地让他摸了一下,然后向外炫耀,并且个个都宣称早就看出他有多么不凡,天生应当是神之宠儿。
阿里斯提德很快和老师那边说好了,过了几天,让他带着教具去上课。所谓的教具就是蜡板和铁笔,没有固定的课本,讲什么就随老师心意。
第一次到传说中的克里斯提尼家中去,塞雷布斯难得地有些好奇。
他只在市政广场上远远见过那个在历史书上占了重要一页的老人几次,听说他再次被召回来之后就不再参与政治生活了,大部分时间都在阿尔刻迈翁尼达家族在城外的庄园里住着,不知道这次会不会见到他。
阿尔刻迈翁尼达家族非常有钱,曾经承建过希腊世界最重要的神庙德尔菲神庙,据说为讨皮提亚(女祭司)欢心,自掏腰包把神殿建的比原本的设计更好,将神殿正面的白石建材换成了昂贵的大理石,由此名扬希腊。但阿尔刻迈翁尼达家在雅典的宅邸并不如何奢华,与普通住宅相比只是占地较大,中庭多了一座喷泉、一些绿植,养着几只孔雀。
塞雷布斯在雅典第一次见到有人在家里养孔雀,不由多了几眼。头一天上课,阿里斯提德陪着他来了,以为他是没见过孔雀,微笑道:“那是孔雀,漂亮吗?也很好吃。”
塞雷布斯:“……”
阿里斯提德温文尔雅,虽然是个西方人,但却常让塞雷布斯想到“君子”二字,但他也常常无意间一句话把塞雷布斯震的哑口无言。
阿里斯提德对阿尔刻迈翁家非常熟悉,和中庭里的几个人打了声招呼,带着他走到庭院的一角。那里有个四十多岁的男子,正在整理蜡板和铁笔,身边围着三四个和塞雷布斯差不多大的男孩在叽叽喳喳地说话,他边理弦边含笑听着。
阿里斯提德说:“安科斯。”
他闻声看过来,放下手里的东西站起来说:“阿里斯提德。这个想必就是你赞不绝口的塞雷布斯了,真是个漂亮的孩子,美惠三女神一定亲吻过你的脸。”
塞雷布斯说:“谢谢。”
阿里斯提德说:“那么人就交给你了。”
安科斯说:“请放心吧。”
阿里斯提德很干脆地说了一句:“我走了,塞雷布斯。”就转身离开了。
安科斯笑眯眯地说:“还有几个孩子没到,我们要等一会儿才能上课。男孩们,你们何不趁现在互相认识一下呢?”
那几个孩子相互看了看,一个额头有些高的男孩先开口道:“阿普托斯。”
另外三个孩子依次自我介绍道:“萨图罗斯。”
“达奈斯。”
“瑟诺斯。”
最后塞雷布斯说:“塞雷布斯。”
这几个孩子眉目间有些相似,应该是有血缘关系。其中最漂亮的瑟诺斯说:“我们知道你,神眷之子。你梦见过阿斯克勒庇俄斯吗?他是什么样子的?”
男孩们都好奇地看着他。
塞雷布斯已经被这种问题问到麻木,第无数次回答:“我没有梦见过阿斯克勒庇俄斯,只是非常幸运地知道接骨木。阿斯克勒庇俄斯应该就是神庙里塑像的样子。”如果真有这个神明存在的话。