笔下文学 www.bixiawenxue.org,吟游诗人无错无删减全文免费阅读!
特蕾莎要去帝都佛仑, 最快的路线是索拉森林外与格维西山地交界处的港口,再通过港口的传送阵到达佛仑。
在这个时间上, 港口的传送阵好像还不是付费使用的,而是专供给贵族和法师。不过文卿觉得这一点根本不用担心,特蕾莎是法师不说,还显然身世不凡。
说起格维西山地,这也是人类的音译。森林兽人就世代都生活在格维西山地和索拉森林的交界线上,他们将此命名为格维西。
在兽人语中,“格维西”意为“英勇的悲剧”。这里面还有一个广为流传的故事,就像格维西所的含义一样, 这个故事就是一出英勇的悲剧。
省略掉相知相交的过程和艰巨的心理斗争, 说到底就是一回事:善良的兽人轻信狡诈的人类,让人类得知了他们所处的位置;犯错的兽人为此奉献出生命,而被用作诱饵的少女出于愧疚和爱自缢, 他们的举动在带来动荡的同时, 又保住了森林兽人的自由与和平。
那是遥远年代流传的故事了,也是人人都知晓的传说。然而经过文卿的口讲出来, 配上鲁特琴的伴奏,平白便让人觉得这古老的故事依然打动人心。
曾听过无数遍的情节平淡得像是水,寡而无味,与其说文卿是在讲一个传说, 不如说他是在平静地叙事。他的语气是那么从容,鲁特琴的音乐又那么清脆,但听得久了你却会发现这故事其实平而不淡。
因为被讲述了太多遍所以听众对剧情谙熟于心, 这时候你反而能从他的语气和他的琴音发现异样的东西。
你在等待。
你知道剧情的节点,知道高.潮会在哪里。你蓄势待发,在长久的平铺直叙中积累了太久的不安。
你知道这些终将爆发,这也增添了你等待的耐心。
于是当所有情绪积攒到了巅峰,在你预想到的地方,鲁特琴不复婉约,发出华丽的长音,而你高高提起的心终于受到了预想中的重重一击。
仿佛回到了当时,脆弱却聪明的少女终于也爱上了强大却天真的保护者,两颗心拥抱在一起。她是个坏人,但她的故事是那么悲伤,一切又都是那么惊心动魄。
特蕾莎和文卿走着,默然无语。
“我以前从来没觉得这个故事这么令人难过。”特蕾莎轻轻说。
文卿还沉浸在故事的忧伤里,笑起来的时候绿眼睛仿佛带着水光:“那太好了,多体贴呀,你一直等着我来履行我的职责。”
特蕾莎被逗笑了:“我知道你对每个女孩子都这么说,但是真的听到了还是觉得很开心。”
“那是因为你喜欢我。”文卿收起鲁特琴,“谢谢你喜欢我。”
他们安静地穿过索拉森林,靴子踩在地面的枯枝和草叶上,发出清脆的的断裂声。
“我们可以暂且抓一只魔兽代步。”隔了一会儿,特蕾莎提议道。
文卿立刻停下来,关切地询问她:“你累吗?我去找找有没有合适的魔兽。”
特蕾莎却没停下来,而是脚尖一划,转了一下身,一边倒着走一边说:“我不累,不过我从小到大还没有走过这么远的路呢。”
她面向文卿,俏皮地倒退着,脚尖每一次点地都灵巧又轻快,铂金色的长发散落在身后,随着她的动作晃晃悠悠。
文卿说:“我也是。”
他追上特蕾莎,说:“如果你不累,我们还是步行吧。”
“但是这样很慢……”特蕾莎不好意思地说,“是我拖累你了。”
“不会的。我喜欢慢慢走着,也永远不会厌倦步行。”
不知为什么,特蕾莎觉得他的笑容又恢复了讲故事时的悲伤。
那种强撑出来的笑容看得人心里难过。
“你好像不喜欢这个故事。”她犹豫了一会儿还是决定问下去,“为什么?”
她有些紧张,因为这个问题超出了她给自己设置的范围。惯于保守秘密的人通常会对此极为敏感,她清楚到自己在探寻一个不应当探寻的黑洞,可黑洞的本身太过诱人,实在是让她无法舍弃这个秘密。
文卿诧异地看了她一眼:“不,我没有不喜欢这个故事。”
“但你从头到尾都不开心。”
“因为这就是一个不开心的故事。”文卿说,“不开心的故事要在不开心的时候讲。”
说话间他们停了下来。
他们已经走出了索拉森林,入目便是巍峨奇特的群山。带状分布的相邻山脉形成了索尼娅山系——这是故事中那位少女的名字,或许也是某种隐喻,索尼娅山系的群山地貌特征五花八门,从火山重叠着冰山,洞窟、小型沙漠,奔涌的江河或是平静无波的湖泊,这里应有尽有。
在他们的位置能够看见那座绝无仅有的火山。
它名为沃弥德瑞克火山,意为“奇迹”,是一座活火山——永远在喷发的活火山。
在现实世界中永远看不到这样的奇景:
整个火山犹如一个下宽上窄的巨大井口,炽烈的红金色岩浆流淌在山体上,仿佛大地开裂;火山灰、巨石随着岩浆的喷涌遮天蔽日,上升又坠落,划出流畅的弧线;而在距离火山口稍远的位置,被岩浆加热的来自冰川的地下水成为经久不息的喷泉,化为水蒸气冲上天空,在火山灰中,这一块儿白云无疑十分显眼和美丽。
尤其美妙的是作为索尼娅山地中最为高大的山峰... -->>
特蕾莎要去帝都佛仑, 最快的路线是索拉森林外与格维西山地交界处的港口,再通过港口的传送阵到达佛仑。
在这个时间上, 港口的传送阵好像还不是付费使用的,而是专供给贵族和法师。不过文卿觉得这一点根本不用担心,特蕾莎是法师不说,还显然身世不凡。
说起格维西山地,这也是人类的音译。森林兽人就世代都生活在格维西山地和索拉森林的交界线上,他们将此命名为格维西。
在兽人语中,“格维西”意为“英勇的悲剧”。这里面还有一个广为流传的故事,就像格维西所的含义一样, 这个故事就是一出英勇的悲剧。
省略掉相知相交的过程和艰巨的心理斗争, 说到底就是一回事:善良的兽人轻信狡诈的人类,让人类得知了他们所处的位置;犯错的兽人为此奉献出生命,而被用作诱饵的少女出于愧疚和爱自缢, 他们的举动在带来动荡的同时, 又保住了森林兽人的自由与和平。
那是遥远年代流传的故事了,也是人人都知晓的传说。然而经过文卿的口讲出来, 配上鲁特琴的伴奏,平白便让人觉得这古老的故事依然打动人心。
曾听过无数遍的情节平淡得像是水,寡而无味,与其说文卿是在讲一个传说, 不如说他是在平静地叙事。他的语气是那么从容,鲁特琴的音乐又那么清脆,但听得久了你却会发现这故事其实平而不淡。
因为被讲述了太多遍所以听众对剧情谙熟于心, 这时候你反而能从他的语气和他的琴音发现异样的东西。
你在等待。
你知道剧情的节点,知道高.潮会在哪里。你蓄势待发,在长久的平铺直叙中积累了太久的不安。
你知道这些终将爆发,这也增添了你等待的耐心。
于是当所有情绪积攒到了巅峰,在你预想到的地方,鲁特琴不复婉约,发出华丽的长音,而你高高提起的心终于受到了预想中的重重一击。
仿佛回到了当时,脆弱却聪明的少女终于也爱上了强大却天真的保护者,两颗心拥抱在一起。她是个坏人,但她的故事是那么悲伤,一切又都是那么惊心动魄。
特蕾莎和文卿走着,默然无语。
“我以前从来没觉得这个故事这么令人难过。”特蕾莎轻轻说。
文卿还沉浸在故事的忧伤里,笑起来的时候绿眼睛仿佛带着水光:“那太好了,多体贴呀,你一直等着我来履行我的职责。”
特蕾莎被逗笑了:“我知道你对每个女孩子都这么说,但是真的听到了还是觉得很开心。”
“那是因为你喜欢我。”文卿收起鲁特琴,“谢谢你喜欢我。”
他们安静地穿过索拉森林,靴子踩在地面的枯枝和草叶上,发出清脆的的断裂声。
“我们可以暂且抓一只魔兽代步。”隔了一会儿,特蕾莎提议道。
文卿立刻停下来,关切地询问她:“你累吗?我去找找有没有合适的魔兽。”
特蕾莎却没停下来,而是脚尖一划,转了一下身,一边倒着走一边说:“我不累,不过我从小到大还没有走过这么远的路呢。”
她面向文卿,俏皮地倒退着,脚尖每一次点地都灵巧又轻快,铂金色的长发散落在身后,随着她的动作晃晃悠悠。
文卿说:“我也是。”
他追上特蕾莎,说:“如果你不累,我们还是步行吧。”
“但是这样很慢……”特蕾莎不好意思地说,“是我拖累你了。”
“不会的。我喜欢慢慢走着,也永远不会厌倦步行。”
不知为什么,特蕾莎觉得他的笑容又恢复了讲故事时的悲伤。
那种强撑出来的笑容看得人心里难过。
“你好像不喜欢这个故事。”她犹豫了一会儿还是决定问下去,“为什么?”
她有些紧张,因为这个问题超出了她给自己设置的范围。惯于保守秘密的人通常会对此极为敏感,她清楚到自己在探寻一个不应当探寻的黑洞,可黑洞的本身太过诱人,实在是让她无法舍弃这个秘密。
文卿诧异地看了她一眼:“不,我没有不喜欢这个故事。”
“但你从头到尾都不开心。”
“因为这就是一个不开心的故事。”文卿说,“不开心的故事要在不开心的时候讲。”
说话间他们停了下来。
他们已经走出了索拉森林,入目便是巍峨奇特的群山。带状分布的相邻山脉形成了索尼娅山系——这是故事中那位少女的名字,或许也是某种隐喻,索尼娅山系的群山地貌特征五花八门,从火山重叠着冰山,洞窟、小型沙漠,奔涌的江河或是平静无波的湖泊,这里应有尽有。
在他们的位置能够看见那座绝无仅有的火山。
它名为沃弥德瑞克火山,意为“奇迹”,是一座活火山——永远在喷发的活火山。
在现实世界中永远看不到这样的奇景:
整个火山犹如一个下宽上窄的巨大井口,炽烈的红金色岩浆流淌在山体上,仿佛大地开裂;火山灰、巨石随着岩浆的喷涌遮天蔽日,上升又坠落,划出流畅的弧线;而在距离火山口稍远的位置,被岩浆加热的来自冰川的地下水成为经久不息的喷泉,化为水蒸气冲上天空,在火山灰中,这一块儿白云无疑十分显眼和美丽。
尤其美妙的是作为索尼娅山地中最为高大的山峰... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读