笔下文学 www.bixiawenxue.org,我是明神宗无错无删减全文免费阅读!
来。
“姐姐,请!”
太和殿上,两位皇太后在龙椅左右落座,脚不着地的我,双腿晃悠着,接受百官的早朝礼贺。
“宣‘英格兰’夷国使节、维鲁斯?安德森觐见!”
百官早朝礼贺过,边上的太监在慈圣皇太后的示意准许下,对着殿门高宣道。
“大‘英格兰’国,国王特使、维鲁斯?安德森伯爵见过大明皇帝陛下。”
“大明皇帝陛下万岁万岁万万岁!”
“见过二位大明的皇太后。”
碧眼黄发的洋国使者弯着腰行礼,很明显是之前预演过的,内阁要求礼部给安排的。不过有得说没得说,这十四世纪就有欧洲人会说稍微结巴的汉语,确实蛮不错的。
这得归功汉唐的盛世文化影响。
“我们的皇上说他非常欢迎你们来我大明朝贡。”
“问你们这次来,是想和我大明做点什么买卖?”
慈圣皇太后替我这个不是哑巴,却又不能轻易出口的皇帝问“英格兰”使者话。
“回大明皇太后,我们英格兰确实不怀好意的想来和大明做生意。”
“英格兰”使者维鲁斯?安德森的这番夹生汉语惹得太和殿上的各部臣工滋声轻笑。
“哦,怎么个不会好意法儿?”见慈圣皇太后责问,内阁首辅张居正赶忙站出来指正说:“维鲁斯使者,你说错话了,是怀着好意。”
“对对对,我说错了。是怀着好意。”
“我的汉话说的不好,请大明皇太后原谅。”
使者维鲁斯?安德森尴尬的解释。
“我大明有什么好物件?让你们不远千里来想过来和我们做买卖。”仁圣皇太后又替我发问“英格兰”使者。
“好东西,我们想买多多的回去,你们南方产的~额……”
很明显,这位“英格兰”的使者维鲁斯?安德森确实是个汉语的二踢脚,那“丝绸”两字他想不起来了。
“是‘silk’,对,是的,就是‘silkcloth’。”这把使者维鲁斯?安德森急得自己的母语都跑出来了。
“丝绸!”
这该死的高中英语听力翻译习惯,让我情不自禁的说了出来。
“surprise,大明皇帝陛下,你竟然听得懂我的国家的语言。”
维鲁斯?安德森使者大惊失色的看着高高在上的我,大明王朝的最尊贵的人,万历皇帝。
没什么大惊小怪的,要不是得装着,怕暴露出我穿越者的身份,人头落地,小命不保。我能给这维鲁斯使者说出一堆初中时候倒背如流的英语句子:“nicetometoyou!howareyou?i'mfin,andyou?welcometobeijing!…………”
“我们大明皇上少年英主、资质聪颖,虽不削你国语言,却能深谙天下臣民之心。”
内阁首辅张居正圆场过后,禀报说经过内阁的授意,这“英格兰”国的维鲁斯使者,年前已经在杭州府和“江南织造局”有关官员谈好了二十万匹丝绸的生意。这次来京一是朝拜,二是过来跟内阁和司礼监签订相关的具体文书。
这些我是最赖听的,听着首辅张居正有条有理的朝奏着,我差点开始打哈欠。我也懂他这不是奏给我的,而是给我边上的两位皇太后听的,让慈圣皇太后定主意。
正史里,隆庆皇帝进太庙以后,给万历皇帝朱翊钧留下俩后一辅,说的就是我这个冒牌万历皇帝的这个时期。朝廷的政务由内阁和司礼监一起商议,慈圣皇太后裁定。而慈圣皇太后和司礼监首席秉笔太监冯保是内阁首辅张居正的小迷妹和小迷弟,对首辅张居正几乎是言听计从。
而今的大明王朝的朝局,我只是名誉上的大明主人,内阁首辅张居正才是真正的掌权者。
以至于首辅张居正以后说出那句比前首辅高拱的“十岁天子,如何治天下?”还要出名的名言。
“我非辅,乃摄也。”
通俗的意思是他内阁首辅张居正不是辅佐皇帝的大臣,他是大明王朝的摄政王。这也是张居正死后,群臣反对他的改革“新政”的突破口。
这就是我打算做十年潇洒皇帝的真正理由,让他内阁首辅张居正把该得罪的人得罪完,该收拾的人收拾好。我再出来安抚人心,再深度革新大明王朝,就没有那么多阻力了。
这里的读者家人们该骂我了:“锅他背,功你享,你真狗。”
不狗怎么办呢?逆风狗,顺风浪,我这算开局就逆风,只能猥琐的补塔刀发育。
“如果你不能逆风狗住,顺风浪翻,你就是一个人生不配有输赢的人,只能打工才能维持生活的样子。”
听懂掌声……
来。
“姐姐,请!”
太和殿上,两位皇太后在龙椅左右落座,脚不着地的我,双腿晃悠着,接受百官的早朝礼贺。
“宣‘英格兰’夷国使节、维鲁斯?安德森觐见!”
百官早朝礼贺过,边上的太监在慈圣皇太后的示意准许下,对着殿门高宣道。
“大‘英格兰’国,国王特使、维鲁斯?安德森伯爵见过大明皇帝陛下。”
“大明皇帝陛下万岁万岁万万岁!”
“见过二位大明的皇太后。”
碧眼黄发的洋国使者弯着腰行礼,很明显是之前预演过的,内阁要求礼部给安排的。不过有得说没得说,这十四世纪就有欧洲人会说稍微结巴的汉语,确实蛮不错的。
这得归功汉唐的盛世文化影响。
“我们的皇上说他非常欢迎你们来我大明朝贡。”
“问你们这次来,是想和我大明做点什么买卖?”
慈圣皇太后替我这个不是哑巴,却又不能轻易出口的皇帝问“英格兰”使者话。
“回大明皇太后,我们英格兰确实不怀好意的想来和大明做生意。”
“英格兰”使者维鲁斯?安德森的这番夹生汉语惹得太和殿上的各部臣工滋声轻笑。
“哦,怎么个不会好意法儿?”见慈圣皇太后责问,内阁首辅张居正赶忙站出来指正说:“维鲁斯使者,你说错话了,是怀着好意。”
“对对对,我说错了。是怀着好意。”
“我的汉话说的不好,请大明皇太后原谅。”
使者维鲁斯?安德森尴尬的解释。
“我大明有什么好物件?让你们不远千里来想过来和我们做买卖。”仁圣皇太后又替我发问“英格兰”使者。
“好东西,我们想买多多的回去,你们南方产的~额……”
很明显,这位“英格兰”的使者维鲁斯?安德森确实是个汉语的二踢脚,那“丝绸”两字他想不起来了。
“是‘silk’,对,是的,就是‘silkcloth’。”这把使者维鲁斯?安德森急得自己的母语都跑出来了。
“丝绸!”
这该死的高中英语听力翻译习惯,让我情不自禁的说了出来。
“surprise,大明皇帝陛下,你竟然听得懂我的国家的语言。”
维鲁斯?安德森使者大惊失色的看着高高在上的我,大明王朝的最尊贵的人,万历皇帝。
没什么大惊小怪的,要不是得装着,怕暴露出我穿越者的身份,人头落地,小命不保。我能给这维鲁斯使者说出一堆初中时候倒背如流的英语句子:“nicetometoyou!howareyou?i'mfin,andyou?welcometobeijing!…………”
“我们大明皇上少年英主、资质聪颖,虽不削你国语言,却能深谙天下臣民之心。”
内阁首辅张居正圆场过后,禀报说经过内阁的授意,这“英格兰”国的维鲁斯使者,年前已经在杭州府和“江南织造局”有关官员谈好了二十万匹丝绸的生意。这次来京一是朝拜,二是过来跟内阁和司礼监签订相关的具体文书。
这些我是最赖听的,听着首辅张居正有条有理的朝奏着,我差点开始打哈欠。我也懂他这不是奏给我的,而是给我边上的两位皇太后听的,让慈圣皇太后定主意。
正史里,隆庆皇帝进太庙以后,给万历皇帝朱翊钧留下俩后一辅,说的就是我这个冒牌万历皇帝的这个时期。朝廷的政务由内阁和司礼监一起商议,慈圣皇太后裁定。而慈圣皇太后和司礼监首席秉笔太监冯保是内阁首辅张居正的小迷妹和小迷弟,对首辅张居正几乎是言听计从。
而今的大明王朝的朝局,我只是名誉上的大明主人,内阁首辅张居正才是真正的掌权者。
以至于首辅张居正以后说出那句比前首辅高拱的“十岁天子,如何治天下?”还要出名的名言。
“我非辅,乃摄也。”
通俗的意思是他内阁首辅张居正不是辅佐皇帝的大臣,他是大明王朝的摄政王。这也是张居正死后,群臣反对他的改革“新政”的突破口。
这就是我打算做十年潇洒皇帝的真正理由,让他内阁首辅张居正把该得罪的人得罪完,该收拾的人收拾好。我再出来安抚人心,再深度革新大明王朝,就没有那么多阻力了。
这里的读者家人们该骂我了:“锅他背,功你享,你真狗。”
不狗怎么办呢?逆风狗,顺风浪,我这算开局就逆风,只能猥琐的补塔刀发育。
“如果你不能逆风狗住,顺风浪翻,你就是一个人生不配有输赢的人,只能打工才能维持生活的样子。”
听懂掌声……