笔下文学 www.bixiawenxue.org,战国策无错无删减全文免费阅读!
张登请费緤曰:“请令公子年谓韩王曰:‘费緤,西周仇之,东周宝之。此其家万金,王何不召之,以为三川之守。是緤以三川与西周戒也,必尽其家以事王。西周恶之,必效先王之器以止王。’韩王必为之。西周闻之,必解子之罪,以止子之事。”
<b>译文</b>
张登对费缫说:“请您让公子年对韩王说:‘费缫,西周仇视他,东周重视他,他的家拥有万金之财,大王何不召他来做三川郡守,这样费绁就会紧守三川,与西周保持戒备,一定会用尽家产来侍奉大王。西周憎恨他,一定会献上先王时的宝器,阻止大王任用他。韩王一定会这样做。’西周听说后,必然会解除您的罪名;来阻止您做三川郡守。”
张登请费緤曰:“请令公子年谓韩王曰:‘费緤,西周仇之,东周宝之。此其家万金,王何不召之,以为三川之守。是緤以三川与西周戒也,必尽其家以事王。西周恶之,必效先王之器以止王。’韩王必为之。西周闻之,必解子之罪,以止子之事。”
<b>译文</b>
张登对费缫说:“请您让公子年对韩王说:‘费缫,西周仇视他,东周重视他,他的家拥有万金之财,大王何不召他来做三川郡守,这样费绁就会紧守三川,与西周保持戒备,一定会用尽家产来侍奉大王。西周憎恨他,一定会献上先王时的宝器,阻止大王任用他。韩王一定会这样做。’西周听说后,必然会解除您的罪名;来阻止您做三川郡守。”