笔下文学 www.bixiawenxue.org,龙山四友无错无删减全文免费阅读!
公遐初意这等洪水,谷外一带必已一片汪洋。到后遥望,并不见有人影,只是洪流怒喧,依旧声如雷轰,震得山鸣谷应,听去惊人。正在临风四顾,忽然发现相隔不远高原之上似有一股轻烟,摇曳林表,疑是两少年家居之处。正要赶去,觉着山风吹体,湿衣已然半干。低头一看,才想起下身衣裤连鞋袜已被洪水冲去,只剩半件破碎不全的半截夹衫穿在身上,神情十分狼狈。暗忖:这等衣不蔽体的丑恶神情,连裤子都没有一条,裸着下身,如何到人家去?何况伤痛未愈,左臂酸麻,好些不便。想了想还是回到原来小村,向村民买借衣履,二次前来比较稳妥。于是查看来路途向,往回走去。谁知来时与村人同路,且谈且行,忘了远近和那崎岖难行之处;这一回走,觉出越走越难。周身伤痛,饥疲交加,一算途程,所差尚远。因由崖顶绕来,所行又非原路,只照前面峰峦赶去,连经两处险径,实在无力再走。这才想起,来时力健身轻,自然容易;此时周身是伤,腹中无食,如走平地尚难远行,何况险峻的山路,赶回村去再来,决办不到。又见山径回环,走了个把时辰,并未走出多远,前面还有一条绝壑,挡住去路,无法飞渡。
反正乱闯,只得走到哪里是哪里。如若寻到地头,这类隐居山中的异人奇十决无世俗之见,便向他开口求助,借些衣履,也必慨诺。万一寻他不见,本山花木繁茂,黄精、首乌、薯芋之类山粮和别的野生果实也可采掘充饥,再要打到一两只野兽,如肥鹿、野兔之类更是美味。念头一转,重又走回去路。
脱险之后,先在高处行走,只听水响,不曾见水,不知无意之中走了相反的路,心还奇怪。后虽绕往山峡近处,山洪到此已然流入绝壑之中,仍未发现水影。及至中途折转,走回原路,想起崖顶所见大片高原林野,曾有炊烟由树林中升起,以为异人必在林中居住,便朝那地方寻去。为了周身酸痛,下来容易,再往上走更是艰难,只得绕山而行。本意沿着山麓绕往那片高原,寻访异人是否在彼,谁知越绕越远,形势也越险峻,往上攀援,已不可能,再看前面,已到尽头。左面山崖直到终点都是壁立千丈,寸草不生;右面便是那条绝壑,无路可通;再绕回路,更不知要走多远才能寻到。心正愁急不耐,体力交敝,伤痛难忍,忽听水声洋洋,越发聒耳。暗忖:方才谷中山洪声势何等猛恶,如何一路走来不见水影?水声又如此洪大,震得四山皆起回应?先疑水声来自壑底,走过一看,下面云雾蒸腾,深不见底。侧耳一听,水声似由前面壁间传出。忙即寻去,快到尽头,发现危崖之下有一石洞,水声便由洞中传出,空洞回音更是震耳。遥望前面似有光影闪动,因有谷中遇水前车之鉴,觉与前见光影相似,吓得往外倒退,待了一会儿,朝内注视,先前由明入暗,不曾看真,及至在暗洞中站了一站,渐渐看出那是一座前后相通的大洞。外面虽是一片水光,相隔颇远,并无波浪腾起,仿佛一片湖荡,对岸好似还有人家田野。心想:莫非长安城外所遇马上少年便住对岸?心中一喜,忙即往里走进。
那洞又高又大,地更平坦,前后相通,出口比来路高大得多,阳光由洞外斜射进来,照见里面甚是整洁。两旁暗影中好似还放着几个木架和一些发光之物。因快走到出口,看见对岸人家田亩花树,急于赶去,也未细看。匆匆走出洞口,目光到处,瞥见洞外并非湖荡,乃是大片盆地。地势颇低,广约百顷,四外皆水,当中凸起一片平地,宛如一片岛屿,孤峙中心,两岸相隔不下三四十丈。来路洞口在一危崖之上,离水面约有两丈来高。对岸却是清波粼粼,离水不过一两尺光景,上面大片田亩纵横,果树甚多,时见人影出没疏林浅草之间。定睛一看,乃是两个中年妇女,挑着两桶水正往林中走进。想起半身赤裸,如何见人,慌不迭往后缩退,隐身洞侧,朝着广溪对岸凝望。忽闻桂花香味随风吹来,香味甚浓。待了一会,遥望对岸静荡荡的更无人影出现。断定马上少年必住在此。自己衣履不周,如何见人?对方又有妇女,无心撞上更难为情。中间又隔着这么宽的溪流,也难飞渡,意欲候到对方有男子出现再打招呼。又等了一阵,始终不见人影。渐渐看出对岸房舍向阳而建,对岸一带乃是人家房后,无人往来,又恐惊动妇女出现,不便大声呼喊。眼看日色偏西,饥肠雷鸣,山洞当风,透体生寒,口又渴得难受,实忍不住,意欲去往洞外察看溪这面有无人家,先饮溪水解渴,再打主意。
出洞一看,洞外还有好些平地。由洞口起分向两旁各有一条丈许宽的山崖,种着两行桂花树。时近中秋,枝头满布金粟,花开正繁,清馨浓郁,香风阵阵,闻之神爽,人却不见一个。再见前面不远石崖之下,还有一条坡道直达水边。心想趁此无人,解了口渴再说,忙往下跑去。到了水边,发现左侧一株柳树下系着一条小船,两旁万字朱栏,四角各插着一根酒杯粗细的木柱,上面一个白布平顶的帐篷,内中约坐三四人。船头上放有茶炉酒灶、茗碗杯盘,均极精雅。长约丈许,可供四五人荡舟之用。离船不远又一两头尖的小船,形制特奇,长只七尺,前后可坐二人,上横四桨,均是纯钢打就,映日生光。停在游船不远的石崖之下,用一根铁钉系着船缆,插向山石缝里。方想:那地方离岸两丈多高,并无石级坡道可供上下,相去大船四五丈远,如何停泊在彼?忽听少女笑语之声由岸上隐隐传来,心中一惊,惟恐被人撞上不好意思,急切间又无处藏躲,见那船上有篷,蹲在舱内不致被人看出丑态,匆匆不暇寻思,忙往船上纵去。等到舱内,刚刚坐下,忽想起此船是主人的,万一女子寻来,要用此船,下身未穿裤子,如何起身?
心中惶急,耳听笑语之声越近,无计可施,只得老着脸候到人来,借着船舱掩蔽,向其明言经过,借来衣服,再与主人相见。
上面笑语之声忽止,也未见人下来。因恐神情狼狈,引起猜疑,全神贯注上面,正在留意察听,对方只一现身,立即求借衣履,登门拜访。等了一会儿井无动静。微闻船后水响,也未回顾。后来想起,少女笑语之声到崖而止,这一会不见动静,莫要被其窥见丑态,已然避去,再要发生误会,岂不难堪?心中一急,脱口喊道:“我非恶人。只为长安城外发现两位骑马少年,看出高人奇士,一路探询来此,意欲登门拜访;不料遇见山洪暴发,把衣履冲去,人又受伤,进退不得。无意中由上面山洞穿过,发现对岸世外桃源,无奈溪水大阔,无法飞渡。又听上面有两位姑娘说话,惟恐失礼,避人舟中,并非本心。如若须用此舟,请先避往一旁,待我藏入洞内再请回来。并望告知主人,说我蒲城寇公遐专诚拜访,望借旧衣鞋袜,以便更换,前往拜见,感谢不尽。”连说两遍,不听回应。随闻后面打波之声,回头一看,正是方才所见梭形小舟,中坐两少女,一前一后,各持铁桨,拨浪如飞,往前驶去,疾如箭射,晃眼驶出十几丈,绕着溪流一转,往对岸左侧小溪驶去,一闪不见。那溪除把那片人家田舍围绕在内而外,一头是片湖荡,近岸之处还有好些残荷败梗飘浮水上。另一头水面较狭,蜿蜒如带,绕山而过,看去约有一两里路,不知通往何方。暗忖:小船泊处石岸壁立,无路上下。这两少女必由岸上纵落。方才只听微微水响,并无别的声息,轻功已是极好。那四片铁桨看去十分沉重,竟能随意运转,船走起来和箭一般,快得出奇。这家妇人女子均有如此本领,主人定非庸流,可想而知。
心正寻思,忽听山崖岸上又有轻微响动,仰望却不见人,料知自己踪迹必已被人看出,连问未答,不知何意。也许自己未穿衣裤,少女害羞,不愿相见,少时当有人来。
惟恐岸上还有妇女,不便起立,只得仍守船上。等了一阵,终无动静,两岸均无人迹。
天色渐入黄昏,一轮红日已快沉人地平,将圆未圆的明... -->>
公遐初意这等洪水,谷外一带必已一片汪洋。到后遥望,并不见有人影,只是洪流怒喧,依旧声如雷轰,震得山鸣谷应,听去惊人。正在临风四顾,忽然发现相隔不远高原之上似有一股轻烟,摇曳林表,疑是两少年家居之处。正要赶去,觉着山风吹体,湿衣已然半干。低头一看,才想起下身衣裤连鞋袜已被洪水冲去,只剩半件破碎不全的半截夹衫穿在身上,神情十分狼狈。暗忖:这等衣不蔽体的丑恶神情,连裤子都没有一条,裸着下身,如何到人家去?何况伤痛未愈,左臂酸麻,好些不便。想了想还是回到原来小村,向村民买借衣履,二次前来比较稳妥。于是查看来路途向,往回走去。谁知来时与村人同路,且谈且行,忘了远近和那崎岖难行之处;这一回走,觉出越走越难。周身伤痛,饥疲交加,一算途程,所差尚远。因由崖顶绕来,所行又非原路,只照前面峰峦赶去,连经两处险径,实在无力再走。这才想起,来时力健身轻,自然容易;此时周身是伤,腹中无食,如走平地尚难远行,何况险峻的山路,赶回村去再来,决办不到。又见山径回环,走了个把时辰,并未走出多远,前面还有一条绝壑,挡住去路,无法飞渡。
反正乱闯,只得走到哪里是哪里。如若寻到地头,这类隐居山中的异人奇十决无世俗之见,便向他开口求助,借些衣履,也必慨诺。万一寻他不见,本山花木繁茂,黄精、首乌、薯芋之类山粮和别的野生果实也可采掘充饥,再要打到一两只野兽,如肥鹿、野兔之类更是美味。念头一转,重又走回去路。
脱险之后,先在高处行走,只听水响,不曾见水,不知无意之中走了相反的路,心还奇怪。后虽绕往山峡近处,山洪到此已然流入绝壑之中,仍未发现水影。及至中途折转,走回原路,想起崖顶所见大片高原林野,曾有炊烟由树林中升起,以为异人必在林中居住,便朝那地方寻去。为了周身酸痛,下来容易,再往上走更是艰难,只得绕山而行。本意沿着山麓绕往那片高原,寻访异人是否在彼,谁知越绕越远,形势也越险峻,往上攀援,已不可能,再看前面,已到尽头。左面山崖直到终点都是壁立千丈,寸草不生;右面便是那条绝壑,无路可通;再绕回路,更不知要走多远才能寻到。心正愁急不耐,体力交敝,伤痛难忍,忽听水声洋洋,越发聒耳。暗忖:方才谷中山洪声势何等猛恶,如何一路走来不见水影?水声又如此洪大,震得四山皆起回应?先疑水声来自壑底,走过一看,下面云雾蒸腾,深不见底。侧耳一听,水声似由前面壁间传出。忙即寻去,快到尽头,发现危崖之下有一石洞,水声便由洞中传出,空洞回音更是震耳。遥望前面似有光影闪动,因有谷中遇水前车之鉴,觉与前见光影相似,吓得往外倒退,待了一会儿,朝内注视,先前由明入暗,不曾看真,及至在暗洞中站了一站,渐渐看出那是一座前后相通的大洞。外面虽是一片水光,相隔颇远,并无波浪腾起,仿佛一片湖荡,对岸好似还有人家田野。心想:莫非长安城外所遇马上少年便住对岸?心中一喜,忙即往里走进。
那洞又高又大,地更平坦,前后相通,出口比来路高大得多,阳光由洞外斜射进来,照见里面甚是整洁。两旁暗影中好似还放着几个木架和一些发光之物。因快走到出口,看见对岸人家田亩花树,急于赶去,也未细看。匆匆走出洞口,目光到处,瞥见洞外并非湖荡,乃是大片盆地。地势颇低,广约百顷,四外皆水,当中凸起一片平地,宛如一片岛屿,孤峙中心,两岸相隔不下三四十丈。来路洞口在一危崖之上,离水面约有两丈来高。对岸却是清波粼粼,离水不过一两尺光景,上面大片田亩纵横,果树甚多,时见人影出没疏林浅草之间。定睛一看,乃是两个中年妇女,挑着两桶水正往林中走进。想起半身赤裸,如何见人,慌不迭往后缩退,隐身洞侧,朝着广溪对岸凝望。忽闻桂花香味随风吹来,香味甚浓。待了一会,遥望对岸静荡荡的更无人影出现。断定马上少年必住在此。自己衣履不周,如何见人?对方又有妇女,无心撞上更难为情。中间又隔着这么宽的溪流,也难飞渡,意欲候到对方有男子出现再打招呼。又等了一阵,始终不见人影。渐渐看出对岸房舍向阳而建,对岸一带乃是人家房后,无人往来,又恐惊动妇女出现,不便大声呼喊。眼看日色偏西,饥肠雷鸣,山洞当风,透体生寒,口又渴得难受,实忍不住,意欲去往洞外察看溪这面有无人家,先饮溪水解渴,再打主意。
出洞一看,洞外还有好些平地。由洞口起分向两旁各有一条丈许宽的山崖,种着两行桂花树。时近中秋,枝头满布金粟,花开正繁,清馨浓郁,香风阵阵,闻之神爽,人却不见一个。再见前面不远石崖之下,还有一条坡道直达水边。心想趁此无人,解了口渴再说,忙往下跑去。到了水边,发现左侧一株柳树下系着一条小船,两旁万字朱栏,四角各插着一根酒杯粗细的木柱,上面一个白布平顶的帐篷,内中约坐三四人。船头上放有茶炉酒灶、茗碗杯盘,均极精雅。长约丈许,可供四五人荡舟之用。离船不远又一两头尖的小船,形制特奇,长只七尺,前后可坐二人,上横四桨,均是纯钢打就,映日生光。停在游船不远的石崖之下,用一根铁钉系着船缆,插向山石缝里。方想:那地方离岸两丈多高,并无石级坡道可供上下,相去大船四五丈远,如何停泊在彼?忽听少女笑语之声由岸上隐隐传来,心中一惊,惟恐被人撞上不好意思,急切间又无处藏躲,见那船上有篷,蹲在舱内不致被人看出丑态,匆匆不暇寻思,忙往船上纵去。等到舱内,刚刚坐下,忽想起此船是主人的,万一女子寻来,要用此船,下身未穿裤子,如何起身?
心中惶急,耳听笑语之声越近,无计可施,只得老着脸候到人来,借着船舱掩蔽,向其明言经过,借来衣服,再与主人相见。
上面笑语之声忽止,也未见人下来。因恐神情狼狈,引起猜疑,全神贯注上面,正在留意察听,对方只一现身,立即求借衣履,登门拜访。等了一会儿井无动静。微闻船后水响,也未回顾。后来想起,少女笑语之声到崖而止,这一会不见动静,莫要被其窥见丑态,已然避去,再要发生误会,岂不难堪?心中一急,脱口喊道:“我非恶人。只为长安城外发现两位骑马少年,看出高人奇士,一路探询来此,意欲登门拜访;不料遇见山洪暴发,把衣履冲去,人又受伤,进退不得。无意中由上面山洞穿过,发现对岸世外桃源,无奈溪水大阔,无法飞渡。又听上面有两位姑娘说话,惟恐失礼,避人舟中,并非本心。如若须用此舟,请先避往一旁,待我藏入洞内再请回来。并望告知主人,说我蒲城寇公遐专诚拜访,望借旧衣鞋袜,以便更换,前往拜见,感谢不尽。”连说两遍,不听回应。随闻后面打波之声,回头一看,正是方才所见梭形小舟,中坐两少女,一前一后,各持铁桨,拨浪如飞,往前驶去,疾如箭射,晃眼驶出十几丈,绕着溪流一转,往对岸左侧小溪驶去,一闪不见。那溪除把那片人家田舍围绕在内而外,一头是片湖荡,近岸之处还有好些残荷败梗飘浮水上。另一头水面较狭,蜿蜒如带,绕山而过,看去约有一两里路,不知通往何方。暗忖:小船泊处石岸壁立,无路上下。这两少女必由岸上纵落。方才只听微微水响,并无别的声息,轻功已是极好。那四片铁桨看去十分沉重,竟能随意运转,船走起来和箭一般,快得出奇。这家妇人女子均有如此本领,主人定非庸流,可想而知。
心正寻思,忽听山崖岸上又有轻微响动,仰望却不见人,料知自己踪迹必已被人看出,连问未答,不知何意。也许自己未穿衣裤,少女害羞,不愿相见,少时当有人来。
惟恐岸上还有妇女,不便起立,只得仍守船上。等了一阵,终无动静,两岸均无人迹。
天色渐入黄昏,一轮红日已快沉人地平,将圆未圆的明... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读