笔下文学 www.bixiawenxue.org,辽史无错无删减全文免费阅读!
太子、惕隐迪辇为之饯行。二十一日,拜谒太祖庙,赐给在京百姓财物,又赏赐给内外群臣官位各有等差。二十五日,加兼侍中、左金吾卫上将军王晋阝为检校太尉。
三月,狩猎于袅潭之畔。初六,女真前来进贡。十五日,封皇子述律为寿安王,罨撒葛为太平王。二十七日,大赏百姓。
夏四月初四,临幸木叶山。二十二日,东京路奏称狼吃人。
五月初四,禁止南京卖母羊出境。思奴古(官名)多里等人因窃盗公物获罪,被抄家。南唐派使者前来进贡。初六,以所贡物品分赐给群臣。初七,回鹘单于派人请求授予官职,诏令依次加为刺史、县令。
六月初七,下雪。这年夏天,歇驾于频跸淀。
秋七月初九,晋派遣使者进献犀带。十二日,吐谷浑前来进贡。十六日,敞史阿钵因犯奉命出使失职之罪,被鞭笞。
闰七月十四日,乙室大王因犯赋调不均之罪,在被木剑背击打后释放。并免除南、北二府百姓赋税中解交朝廷的部分以及宰相、节度使所设各种赋役不合旧制者。十六日,派遣的烈赐给晋乌古良马。二十日,因南王府二刺史贪赃害民,每人受杖一百,又拘囚于虞候帐,准备用鬼箭射杀之;挑选群臣为民所爱戴者取代之。
八月二十七日,晋派使者贡献岁币,奏请运送戌、亥两年(938、939)之金币到燕京。
九月初六,阻卜阿离底前来进贡。十一日,派使者出使晋。
冬十月初十,皇上认为乌古部水草肥美,诏令北、南院迁徙三石烈民户到那里居住。
十一月二十日,铁骊、敦煌均派使者来朝贡。
十二月初四,在土河钓鱼。二十八日,回鹘使者仆人有持刀刃相斗者,诏令交给使者处理。
三年(940)春正月二十二日,吴越王派使者前来进贡。二十四日,人皇王妃前来朝见。回鹘使者请求观看各国使者朝见礼仪,得到允许。二十六日,派遣陪谒、阿钵出使晋国送生辰礼。晋将并、镇、忻、代之吐谷浑送回我国。
二月初二,奚王劳骨宁率领六节度使前来朝贡。初二,乌古派使者进献伏鹿国俘虏,赐给该部夷离堇旗鼓以表彰其功劳。初五,女真前来进贡。十四日,墨离(官名)鹘末里出使回鹘阿萨兰回国,赐给对衣表示慰劳。二十七日,鸭绿江女真派使者前来朝觐。
三月初二,派使者出使晋,告知皇上将临幸南京。初三,到南京。初五,命惕隐耶律涅离骨德率领一万骑为前锋。初六,驻于石岭,奚王劳骨宁监军寅你已不按时朝谒,被严辞责备。初十,鲁不姑表上党项俘虏及俘获物品数目。十七日,猎于水门,获白鹿。二十四日,诏令随从骚扰百姓者按军律处置。二十八日,临幸蓟州。二十九日,晋与南唐分别派使者前来朝觐。
夏四月初五,到燕京,备法驾,自拱辰门进入,御临元和殿,行入阁礼。初七,派人出使晋。初十,临幸留守赵延寿别墅。十一日,晋派宣徽使杨端、王眺等前来问候皇上起居。十七日,御临便殿,宴请晋使者及各国使者。二十日,晋派使者呈进茶药。二十七日,驾临昭庆殿,宴饮南京群臣。二十八日,晋派使者祝贺端午节,皇上将进献之节日礼物赐给群臣。三十日,南唐进献白龟。
五月初五,因端午节而宴饮群臣及各国使者,命回鹘、敦煌二国使者跳当地舞让各国使者观看。十五日,晋派使者进献弓箭。十九日,派皇子天德及检校司徒邸用和出使晋。二十三日,在南郊检阅骑兵。
六月初一,东京宰相耶律羽之奏称渤海相大素贤违法,诏令臣僚及部民推举有才能德行者取代之。初二,在南郊检阅步兵。初六,晋及辖剌骨只派使者前来觐见。初八,从南京起驾,命中书令萧僧隐率各路军驻扎于长坐营。十九日,驻于奉圣州。二十日,慰劳军士。
秋七月初六,出猎于猾底烈山。初十,朝见皇太后。十三日,随皇太后探视人皇王妃病情。十五日,人皇王妃萧氏薨。十六日,因安重荣割据镇州反晋,诏令征南将军萧柳严守边防。二十三日,迁人皇王行宫到其妃逝世处。二十八日,晋派使者请求行南郊礼,得到允许。
八月初六,诏令东丹吏民为其王耶律倍之妃萧氏服丧。初七,阻卜前来进贡。初九,派使者到南唐。十二日,阻卜、黑车子室韦、赁烈等国前来朝贡。南唐使者求赐青毡帐,得赐。十五日,以安端私城为白川州。十八日,鼻骨德使者请求赐爵,授之以鼻骨德国国相之职。二十一日,阻卜前来进贡。二十二日,设置白川州属吏。二十三日,诏令将于谐里河、胪朐河之近地赐给南院欧堇突吕、乙斯勃、北院温纳何剌三石烈百姓作为农田。
九月初八,侍中崔穷古称:“晋主听说陛下多次游赏田猎,私下请皇上加以节制。”皇上说:“朕从事田猎,并非只是为了享乐,而是要借此练习武事。”于是下诏晓谕晋主。二十日,边将奏称攻破吐谷浑,擒获其酋长;诏令只诛杀其首恶及丁壮,其余一概免罪。二十四日,晋派使者进贡名马。二十六日,女真及吴越王派使者前来进贡。
冬十月初九,派克官郎出使吴越,略姑出使南唐。二十八日,晋派使者贡献布匹,又请皇上亲临祠祭南岳,从之。
十一月初八,南唐派使者奉上蜡丸书信告知晋机密之事。十六日,诏令有司教导百姓播种纺织。废除姊死妹续弦之法。
十二月初一,率百官拜谒太祖行宫。初三,行柴册礼,在神帐祭祀。初五,派使者出使晋。二十五日,诏令契丹人授汉官者依从汉人礼仪,听任与汉人婚配。二十六日,诏令在燕京皇城西南城墙上建凉殿。
这年冬天,歇驾于伞淀。
四年(941)春正月初三,对于不能养活自己的乙室、品卑、突轨三部的鳏夫寡妇,由官府为之选择配偶。十六日,南唐派使者前来进贡。二十日,涅剌、乌隗部献上党项俘虏、战利品之数目。二十九日,诏令甄定征伐党项的功劳大小。
二月初六,皇太子获得白獐。十四日,晋派使者进献香药。丙子日,铁骊前来进贡。二十七日,诏令有司编撰始祖奇首可汗事迹。二十九日,晋派遣杨彦询前来进贡,并且陈说镇州安重荣跋扈情形,于是扣留他不让他回去。同月,晋镇州安重荣拘执我国使者拽剌。
三月,特授回鹘使者阔里于越官职,并赐给他旌旗、弓剑、衣马,其余人等也得到赏赐若干。十三日,晋因我国准许其在南郊祭天,派使者前来致谢,进献黄金十镒。
夏四月己卯日,晋派遣使者进献樱桃。
五月二十一日,吐谷浑夷离堇耶律苏等人反叛投晋。皇上派牒蜡前往告晓晋及太原守臣。
六月初二,振武军节度副使赵崇驱逐其节度使耶律画里,以朔州反叛,依附于晋。十七日,皇上命宣徽使袅古只前往朔州,率兵包围州城,并指令如有晋使来到该州,请求撤围,不要马上听信他的话而是将晋使执送到朝中。
秋七月初五,南唐派使者奉上蜡丸书信。初八,袅古只奏请派使者到朔州命令对方投降,守城者仍坚守壁围不肯接纳使者。袅古只又说晋国将有贡品来,皇上下令立即将晋所贡物品赐给攻城将领。十一日,有司奏称神纛车上有蜂筑巢酿蜜。史官占卜之,得吉兆。十四日,晋派使者进献水晶砚。
八月初六,南唐奉上蜡丸书信。十三日,晋派使者进献犀弓、竹箭。吴越王派使者奉上蜡丸书信。
九月十五日,有彗星出现于晋之分野。二十日,临幸归化州。
冬十月十五日,有司奏称燕、蓟大丰收。十七日,吴越王派使者前来进贡。
十一月初十,晋以讨伐安重荣事前来报告。十四日,吐谷浑请求降附,皇上派使者前去抚慰晓谕。阻卜前来进贡,将其贡品赐给左右。二十日,鸭绿江女真前来进贡。二十六日,因永宁、天授二节及正旦、重午、冬至、腊日均受到朝贺,将此事写到每月月令上。
十二月初三,晋派使前来报告山南节度使安从进反叛。诏令可以便宜从事,征讨安氏。初五,南唐派使者奉上蜡丸书信。十三日,晋派王升鸾前来进贡。二十三日,晋以击败安重荣事前来报告。于是我国送杨彦询归晋。二十六日,晋派使者请求撤去戍兵,诏令惕隐朔古班师。二十九日,攻下朔州,派控鹤指挥使谐里慰问将士。因袅古只战死于城下,皇上发怒,下令诛杀城中丁壮,又将叛民上等户三十户作为袅古只部曲。
五年(942)春正月初一,皇上在归化州登临行殿接受群臣朝拜。将诸道贡物进献给皇太后,并赐给宗室百官。初三,下诏求直言,北王府郎君耶律海思应诏觐见皇上,应对之间很得皇上欢心,被特授为宣徽使。诏令政事令僧隐等人率契丹民户分头屯驻于南境。十三日,晋函盛安重荣首级前来进献。皇上多次想亲自征讨安重荣。到这时见重荣已死,心愿方了。十八日,派使者出使晋。同月,晋因朔州平定,派使者前来祝贺,皇上于是派客省使耶律化哥出使晋国并送上生辰礼。
二月初八,皇上将要南幸,因诸路尚有未平定者,召太子及群臣商议对策,大家都说“:现下襄、镇、朔三州,尽已平定,然而吐谷浑为安重荣所引诱,仍未归服听命,应当派兵讨伐它,以警告其他各部。”皇上说“:正合朕意。”于是下诏以明王隈恩代替于越信恩为西南路招讨使以讨伐吐谷浑,又晓谕明王应当先行熟悉边防之事,然后去赴任。初十,皇上到南京,派使者出使晋索要吐谷浑叛人。十一日,鼻骨德前来进贡。
三月初一,晋派齐州防御使宋晖业、翰林茶酒使张言前来问候皇上起居。
闰三月,歇驾于阳门。
夏四月初一,铁骊前来进贡,将其贡物分赐给群臣。二十二日,晋派使者进献射柳所需鞍马。
五月五日,禁止屠宰。
六月初一,晋齐王石重贵派使者前来进贡。初五,徒睹古、素撒前来进贡。十三日,晋主石敬瑭崩殂,子石重贵即位。十六日,晋派使者前来报丧,皇上为之停止上朝七日。十八日,派使者前往晋国吊慰祭祀。二十五日,得知皇太后病重,皇上火速赶去侍候,进汤药时必定自己先尝过。又告祭于太祖庙,前往菩萨堂,管待五万僧人饭食。皇太后的病到七月才痊愈。
秋七月初八,晋派金吾卫大将军梁言、判四方馆事朱崇节前来致谢,书信中称“孙”不称“臣”皇上派客省使乔荣前往责备。景延广回答说“:先帝乃是圣朝所立,今天子则是我国自己册立。为邻国为孙子辈是可以的,上表称臣则不行。”乔荣回来,详细上奏,皇上开始产生南伐之意。初九,阻卜、鼻骨德、乌古前来进贡。将军闼德里、蒲骨等率降将辖德到宫中,且献上所获物品。二十四日,晋因祖母过世派使者前来报告。
八月初十,女真、阻卜、乌古分别贡献土产。十三日,晋免除襄州赋税。十七日,诏令河东节度使刘知远送叛臣乌古指挥使由燕京来朝中。二十二日,派天城军节度使萧拜石到晋吊唁祭祀。
九月十一日,派使者祝贺晋帝即位。
冬十月十九日,征发诸道兵马。派将军密骨德讨伐党项。
十一月十五日,武定军奏称松树生枣。
十二月十四日,晋派使者前来致谢。
这年冬天,出巡途中暂住于赤城。
六年(943)春二月初七,晋派使者进献先帝敬瑭之遗物。十三日,晋派使者请求准予建都汴京,从之。
三月初一朔,吴越王派使者前来进贡。初六,梅里(贵戚官名)喘引前来归附。初十,南唐派使者进献蜡丸书信。十七日,晋迁都至汴,派使者前来致谢。
夏四月初一朔,日食。
五月二十二日,派使者前往晋国致送生辰礼。
六月初一朔,铁骊前来进贡。十三日,奚锄骨里部进献白麝。十五日,莫州进献白鹊。晋派使者贡献金子。
秋八月初一朔,晋再次贡献金子。十三日,皇上到奉圣州。晋派其皇子石延煦前来朝拜。
冬十一月十七日,上京留守耶律迪辇获得晋之谍报,得知晋有二心。三十日。铁骊前来进贡。
十二月初三,皇上到南京,商议讨伐晋国。命赵延寿、赵延昭、安端、解里等人由沧、恒、易、定四州分路进发,大军紧随其后。
这一年,杨彦昭请求移镇奈泊及新镇,从之。
七年(944)春正月初一朔,赵延寿、赵延昭率前锋五万骑驻扎于任丘。初三,安端进入雁门,包围了忻州、代州。初六,赵延寿包围贝州,贝州军校邵珂打开南门迎接我军,太守吴峦投井而死。十六日,皇上驻扎于元城,授赵延寿为魏博等州节度使,封为魏王,率所部屯驻于南京。二十三日,派兵攻打黎阳,晋张彦泽前来拒战。二十八日,派遣使者来修旧好,下诏割让河北诸州,且派桑维翰、景延广前来商谈。
二月初一,攻打博州,刺史周儒开城降。晋平卢军节度使杨光远暗中导引辽军自马家口渡河。晋将景延广命令石斌把守麻家口,白再荣把守马家口。不久,周儒导引我军麻答扎营于河东,攻打郓州北津,以接应杨光远。晋派李守贞、皇甫遇、梁汉璋、薛怀让率兵万人,沿黄河水陆并进。我军包围晋别将于戚城,晋主自己率兵救援,辽军解围而去。李守贞等到达马家口,麻答派步兵万人修筑工事,以骑兵万人守卫于外,其余人马屯驻于河西。渡河未毕,晋军逼近,辽军失利。
三月初一,赵延寿说:“晋诸军沿黄河设立营栅,都胆怯不敢作战。如果率大军直抵澶渊,占据桥梁,必定可以取晋。”这天,晋军驻于澶渊,其前军高行周在戚城。于是命赵延寿、赵延昭率数万骑出击于行周右侧,皇上率精兵出击其左侧。战至日暮,皇上又以精锐骑兵冲击其中军,晋军不能抵挡。适逢有间谍告知晋军东面人数少,沿河之城池营栅不坚固,于是火速攻击其东边偏悬处,守敌均四散溃逃。辽军纵兵追上逃兵,大败之。初十,留赵延昭守贝州,将俘虏的民户迁徙到内地。
夏四月十一日,回师驻于南京。二十九日,到凉陉。
五月初二,耶律拔里得奏称攻破德州,擒获刺史尹居。。及将吏二十七人。
六月初四,黑车子室韦前来进贡。初五,纟壬没里、要里等国前来进贡。
秋七月初九,晋杨光远派人送来蜡丸书信。二十一日,晋派张晖前来上表求和,被扣留。
八月二十一日,回鹘派使者请求与我国结为婚姻,未得到允许。同月,晋镇州兵马袭击飞狐,被大同军节度使耶律孔阿击败。
九月初一,皇上北幸。
冬十月初八,鼻骨德前来进贡。二十三日,是天授节,各国进献贺礼,只有晋没来。
十一月初三,下诏征发诸道兵马,预定于闰十二月初一会师于温榆河以北。
十二月初五,南伐。二十六日,驻于古北口。
闰十二月初一,在温榆河检阅诸道兵马。十一日,包围恒州,攻下其所辖九个县。
八年(945)春正月初三,分兵攻打邢、氵名、磁三州,杀戮掳掠殆尽。我军进入邺都境内。晋张从恩、马全节、安审琦兵马尽数列阵于相州安阳水以南。皇甫遇与濮州刺史慕容彦超率骑兵千骑前来侦伺我军动向。在邺都遭遇我军数万,且战且退,到达榆林店。我军紧跟着到来,皇甫遇与慕容彦超力战百余个回合,皇甫遇坐骑倒毙,只好徒步作战,安审琦率骑兵渡河来救,我军才回来。
二月,我军包围魏州,晋将杜重威率兵来救。二十一日,晋将折从阮攻陷胜州。
三月初二,我军攻下祁州,杀其刺史沈斌。十四日,杜重威、李守贞攻泰州。二十二日,赵延寿率前锋进逼泰城。二十三日,杜重威、李守贞领兵南逃,辽军追至阳城,大败晋军。晋又以步兵为方阵前来拒战,交战二十余回合。二十六日,两军又拼搏战斗十余里。二十七日,辽包围晋军于白团卫村。晋军埋下带尖木树枝为营寨。这天夜里刮起了大风。到天亮,辽命铁鹞军下马,拔出带尖桩树枝,挥舞短刀进击,并顺风纵火扬起烟尘以助声势。晋军大声呼喊说“:都招讨为何不用兵出战,却让士卒白白送死!”晋诸将均奋勇出战。张彦泽、药元福、皇甫遇出兵大战,诸将也接着出战,我军被迫后退数百步。风更大了,白天里昏暗如夜。符彦卿率万骑横击我军,并率步兵齐头并进,我军失利。皇上乘奚车退却十余里,晋追兵威迫甚急,皇上得到一匹橐驼乘坐,才得以逃回。晋军退守定州。
夏四月十九日,回军驻于南京,对作战不力者各杖数百下。二十五日,宴饮将士于元和殿。二十八日,至凉陉。
六月初四,回鹘前来进贡。初七,吐谷浑、鼻骨德均来进贡。十七日,黑车子室韦前来进贡。二十三日,赵延寿奏称晋军偷袭高阳,被守将击退。
秋七月二十一日,田猎于平地松林。晋派遣孟守中上表求和,并对上次交战之事做了解释。
八月初六,诏令侍卫萧素撒在北陉检阅各道地方官。
九月初九,驻扎于赤山,宴饮从臣,向他们询问军国要务,回答说:“军国之要务,以爱民为本。百姓富裕则兵员充足,兵员充足则国家强大。”皇上觉得有理。二十八日,回上京。
冬十月初八,祭祀木叶山。
十一月初五,女真、铁骊前来进贡。
十二月初一,朝拜太祖行宫。初三,云州节度使耶律孔阿逮获晋国间谍。初六,腊日,赐各国前来进贡的使者衣服、马匹。
九年(946)春正月初八,回鹘前来进贡。十五日,女真前来进贡。
二月初七,鼻骨德奏上其军队名籍。
三月初八,吐谷浑军校恤烈进献生口千户,皇上授恤烈为检校司空。
夏四月初一,吐谷浑白可久前来归附。同月,皇上到凉陉。
五月二十一日,晋易州守将孙方简请求内附。
六月二十九日,拜谒祖陵,改称。。神殿为长思殿。
秋七月二十三日,下诏征发诸道兵马,对于胆敢伤害庄稼者,以军法论处。二十五日,女真前来进贡。二十七日,以阻卜酋长曷剌为本部夷离堇。
八月初八,乌古前来进贡。同月,皇上亲自统兵南征。
九月初五,在渔阳枣林淀检阅诸道兵马。同月,赵延寿与晋张彦泽交战于定州,击败晋军。
冬十一月初一,进军包围镇州。初九,先遣候骑报告晋军到来,便派精兵扼断河桥,晋军退守武强。南院大王迪辇、将军高模翰分兵自瀛州抄小路进发,杜重威派贝州节度使梁汉璋率兵前来拒战。我军与之交战,大败晋军,杀汉璋。杜重威、张彦泽率兵据守中渡桥,赵延寿率步兵前往攻打,高彦温也趁机率骑兵进击,打得晋军四散奔逃,横尸数万,斩杀其将王清,宋彦筠则落水而死。杜重威等退守中渡寨。义武军节度使李殷举城投降。我军于是前进,在滹沱河两岸安营扎寨,在离中渡寨三里的地方对晋军分兵进行包围。夜里就布防骑兵环守,白天则出兵剽劫财物,又命大内惕隐耶律朔骨里及赵延寿分兵包围扼守晋兵,皇上自己率领骑兵夜里渡河从其后面出击,攻下栾城,招降骑兵数千。又分头派遣将士据守要害之处。下令军中预备干粮,三日内不得举烟火,俘获晋人后,即在其面上黥墨然后放走。为晋军运送粮草者见到这些人后都弃粮而逃。于是晋军内外隔绝,粮食被吃光,陷入穷途末路之中。
十二月初十,杜重威、李守贞、张彦泽等率领所部二十万人前来投降。皇上为数万骑簇拥,登临大阜,勒马受降。授杜重威为守太傅、邺都留守,李守贞为天平军节度使,其余诸将各领旧职。分降附人马之半数给杜重威,半数隶属于赵延寿。命御史大夫解里、监军傅桂儿、张彦泽持诏书入汴京,晓谕晋帝母亲李氏,以安抚其心志,并且召桑维翰、景延广先来朝见。皇上留骑兵千人守魏,自率大军往南。十六日,解里等到达汴京,晋帝石重贵身着素服,拜服听命,用乘舆抬着其母亲上表请罪。起先,石重贵与我国断绝和好关系,桑维翰多次上谏制止,未被听从,到这时张彦泽杀桑维翰诈称其自缢而死。诏令收其尸下葬,恢复其田园宅第,并对其家属优加抚恤。十八日,张彦泽迁石重贵及其母亲和妻子于开封府署,命控鹤指挥使李荣督率兵马守卫。二十六日,皇上驻于赤冈。晋主石重贵举族出封丘门,以草绳肉袒自缚等待皇上。皇上不忍临视,命令改驻于封禅寺。晋百官身着缟衣,头戴纱帽,伏于地上请罪。皇上说:“你们的主上负我恩德,你们这些为臣的又有何罪。”命令他们仍领旧职。并当即封安叔千为金吾卫上将军。叔千出班独站一边,皇上说:“你在邢州时的请求,我是不会忘的。”于是加封他为镇国军节度使,原来安氏在邢时曾暗里请求内附。将军康祥捉得景延广来献上,诏令用牙筹列举其罪状,共八条,将他押送京师,景延广于途中自杀。
大同元年(947)春正月初一,备法驾进入汴京,御临崇元殿接受百官朝贺。初二,以枢密副使刘敏暂时代管开封府,杀秦继。。、李彦绅及郑州防御使杨承勋,以其弟杨承信为平卢军节度使,承袭其父爵位。当初,杨光远在青州请求内附,其子杨承勋不听,杀其判官丘涛及其弟杨承祚等人自己回到晋,所以现在被诛杀。初三,以张彦泽擅自迁石重贵到开封,杀桑维翰,纵兵大肆抢掠,犯了不道之罪,在市中被处斩,晋人割其肉食之。十五日,降石重贵为崇禄大夫、检校太尉,封为负义侯。十七日,任命张砺为平章事,晋李崧为枢密使,冯道为太傅,和凝为翰林学士,赵莹为太子太保,刘日旬为守太保,冯玉为太子少保。二十七日,派赵莹、冯玉、李彦韬率三百骑送负义侯及其母李氏、太妃安氏、妻冯氏、弟石重睿、子石延煦、石延宝等人到黄龙府安置。依旧以其宫女五十人,内宦三人、东西班五十人、医官一人、控鹤四人、庖丁七人、茶酒司三人、仪鸾三人、健卒十人随从之。
二月初一,建国号为大辽,大赦天下,改元大同。升镇州为中京。以赵延寿为大丞相兼政事令、枢密使、中京留守,内外官僚将士赐爵赐物各有等差。十五日,河东节度使北平王刘知远自立为帝,国号汉,皇上诏令以耿崇美为昭义军节度使,高唐英为昭德军节度使,崔延勋为河阳军节度使,分头据守要地。
三月初一,以萧翰为宣武军节度使,赐将帅下吏爵位物品各有等差。十七日,晋诸司僚佐、嫔御、宦寺、方技、百工、图籍、历象、石经、铜人、明堂刻漏、太常乐谱、诸宫县、卤簿、法物及铠仗,尽数送往上京。磁州军帅梁晖以相州降于汉,二十四日,命高唐英讨伐之。
夏四月初一,自汴州出发,以冯道、李崧、和凝、李遆、徐台符、张砺等人随行。驻于赤冈,夜里有声音响如雷,起于御帐,大星又陨落在旗鼓前。初十,渡过黎阳渡,回头对侍臣说:“我此行有三个过失:纵兵抢掠刍粟,此其一;搜括百姓私财,此其二;没有立即将各路节度使派回镇所,此其三。”皇太弟派使者问军前事务,皇上回答说:“先是派兵二十万降服了杜重威、张彦泽,攻下镇州。待到进入汴京,见其官属有尸位素餐者即罢黜之,才当其任者任用之。官属尽管依旧保存,但是官吏都怠惰不视事,好比雏鸟飞走之后,只剩下些空巢。久经离乱,以至于此。所到之处盗贼聚众造反,土木工程一刻不停,军需不能按时供给,百姓无法承受差遣。河东至今还没有归顺,西路的军帅们也互相党附,我日夜都在考虑,制服他们的办法,只有对百官以诚心相待、协调军心、安抚百姓三者而已。现在归顺于我的总共七十六处,得户口一百零九万零一百一十八户。如果不是汴州炎热,水土不服难于居住,只需一年,我就可以轻而易举地使天下太平。已改镇州为中京,以便于巡幸。至于讨伐河东等事,姑且留待以后再计议。军前事务大纲如此。”十三日,驻于高邑,皇上病重。二十二日,驾崩于栾城,时年四十六岁。这一年九月初一,下葬于凤山,陵墓曰怀陵,庙号太宗。统和二十六年(1008)七月,奉上尊号谥为孝武皇帝。重熙二十一年(1052)九月,增谥为孝武惠文皇帝。
太子、惕隐迪辇为之饯行。二十一日,拜谒太祖庙,赐给在京百姓财物,又赏赐给内外群臣官位各有等差。二十五日,加兼侍中、左金吾卫上将军王晋阝为检校太尉。
三月,狩猎于袅潭之畔。初六,女真前来进贡。十五日,封皇子述律为寿安王,罨撒葛为太平王。二十七日,大赏百姓。
夏四月初四,临幸木叶山。二十二日,东京路奏称狼吃人。
五月初四,禁止南京卖母羊出境。思奴古(官名)多里等人因窃盗公物获罪,被抄家。南唐派使者前来进贡。初六,以所贡物品分赐给群臣。初七,回鹘单于派人请求授予官职,诏令依次加为刺史、县令。
六月初七,下雪。这年夏天,歇驾于频跸淀。
秋七月初九,晋派遣使者进献犀带。十二日,吐谷浑前来进贡。十六日,敞史阿钵因犯奉命出使失职之罪,被鞭笞。
闰七月十四日,乙室大王因犯赋调不均之罪,在被木剑背击打后释放。并免除南、北二府百姓赋税中解交朝廷的部分以及宰相、节度使所设各种赋役不合旧制者。十六日,派遣的烈赐给晋乌古良马。二十日,因南王府二刺史贪赃害民,每人受杖一百,又拘囚于虞候帐,准备用鬼箭射杀之;挑选群臣为民所爱戴者取代之。
八月二十七日,晋派使者贡献岁币,奏请运送戌、亥两年(938、939)之金币到燕京。
九月初六,阻卜阿离底前来进贡。十一日,派使者出使晋。
冬十月初十,皇上认为乌古部水草肥美,诏令北、南院迁徙三石烈民户到那里居住。
十一月二十日,铁骊、敦煌均派使者来朝贡。
十二月初四,在土河钓鱼。二十八日,回鹘使者仆人有持刀刃相斗者,诏令交给使者处理。
三年(940)春正月二十二日,吴越王派使者前来进贡。二十四日,人皇王妃前来朝见。回鹘使者请求观看各国使者朝见礼仪,得到允许。二十六日,派遣陪谒、阿钵出使晋国送生辰礼。晋将并、镇、忻、代之吐谷浑送回我国。
二月初二,奚王劳骨宁率领六节度使前来朝贡。初二,乌古派使者进献伏鹿国俘虏,赐给该部夷离堇旗鼓以表彰其功劳。初五,女真前来进贡。十四日,墨离(官名)鹘末里出使回鹘阿萨兰回国,赐给对衣表示慰劳。二十七日,鸭绿江女真派使者前来朝觐。
三月初二,派使者出使晋,告知皇上将临幸南京。初三,到南京。初五,命惕隐耶律涅离骨德率领一万骑为前锋。初六,驻于石岭,奚王劳骨宁监军寅你已不按时朝谒,被严辞责备。初十,鲁不姑表上党项俘虏及俘获物品数目。十七日,猎于水门,获白鹿。二十四日,诏令随从骚扰百姓者按军律处置。二十八日,临幸蓟州。二十九日,晋与南唐分别派使者前来朝觐。
夏四月初五,到燕京,备法驾,自拱辰门进入,御临元和殿,行入阁礼。初七,派人出使晋。初十,临幸留守赵延寿别墅。十一日,晋派宣徽使杨端、王眺等前来问候皇上起居。十七日,御临便殿,宴请晋使者及各国使者。二十日,晋派使者呈进茶药。二十七日,驾临昭庆殿,宴饮南京群臣。二十八日,晋派使者祝贺端午节,皇上将进献之节日礼物赐给群臣。三十日,南唐进献白龟。
五月初五,因端午节而宴饮群臣及各国使者,命回鹘、敦煌二国使者跳当地舞让各国使者观看。十五日,晋派使者进献弓箭。十九日,派皇子天德及检校司徒邸用和出使晋。二十三日,在南郊检阅骑兵。
六月初一,东京宰相耶律羽之奏称渤海相大素贤违法,诏令臣僚及部民推举有才能德行者取代之。初二,在南郊检阅步兵。初六,晋及辖剌骨只派使者前来觐见。初八,从南京起驾,命中书令萧僧隐率各路军驻扎于长坐营。十九日,驻于奉圣州。二十日,慰劳军士。
秋七月初六,出猎于猾底烈山。初十,朝见皇太后。十三日,随皇太后探视人皇王妃病情。十五日,人皇王妃萧氏薨。十六日,因安重荣割据镇州反晋,诏令征南将军萧柳严守边防。二十三日,迁人皇王行宫到其妃逝世处。二十八日,晋派使者请求行南郊礼,得到允许。
八月初六,诏令东丹吏民为其王耶律倍之妃萧氏服丧。初七,阻卜前来进贡。初九,派使者到南唐。十二日,阻卜、黑车子室韦、赁烈等国前来朝贡。南唐使者求赐青毡帐,得赐。十五日,以安端私城为白川州。十八日,鼻骨德使者请求赐爵,授之以鼻骨德国国相之职。二十一日,阻卜前来进贡。二十二日,设置白川州属吏。二十三日,诏令将于谐里河、胪朐河之近地赐给南院欧堇突吕、乙斯勃、北院温纳何剌三石烈百姓作为农田。
九月初八,侍中崔穷古称:“晋主听说陛下多次游赏田猎,私下请皇上加以节制。”皇上说:“朕从事田猎,并非只是为了享乐,而是要借此练习武事。”于是下诏晓谕晋主。二十日,边将奏称攻破吐谷浑,擒获其酋长;诏令只诛杀其首恶及丁壮,其余一概免罪。二十四日,晋派使者进贡名马。二十六日,女真及吴越王派使者前来进贡。
冬十月初九,派克官郎出使吴越,略姑出使南唐。二十八日,晋派使者贡献布匹,又请皇上亲临祠祭南岳,从之。
十一月初八,南唐派使者奉上蜡丸书信告知晋机密之事。十六日,诏令有司教导百姓播种纺织。废除姊死妹续弦之法。
十二月初一,率百官拜谒太祖行宫。初三,行柴册礼,在神帐祭祀。初五,派使者出使晋。二十五日,诏令契丹人授汉官者依从汉人礼仪,听任与汉人婚配。二十六日,诏令在燕京皇城西南城墙上建凉殿。
这年冬天,歇驾于伞淀。
四年(941)春正月初三,对于不能养活自己的乙室、品卑、突轨三部的鳏夫寡妇,由官府为之选择配偶。十六日,南唐派使者前来进贡。二十日,涅剌、乌隗部献上党项俘虏、战利品之数目。二十九日,诏令甄定征伐党项的功劳大小。
二月初六,皇太子获得白獐。十四日,晋派使者进献香药。丙子日,铁骊前来进贡。二十七日,诏令有司编撰始祖奇首可汗事迹。二十九日,晋派遣杨彦询前来进贡,并且陈说镇州安重荣跋扈情形,于是扣留他不让他回去。同月,晋镇州安重荣拘执我国使者拽剌。
三月,特授回鹘使者阔里于越官职,并赐给他旌旗、弓剑、衣马,其余人等也得到赏赐若干。十三日,晋因我国准许其在南郊祭天,派使者前来致谢,进献黄金十镒。
夏四月己卯日,晋派遣使者进献樱桃。
五月二十一日,吐谷浑夷离堇耶律苏等人反叛投晋。皇上派牒蜡前往告晓晋及太原守臣。
六月初二,振武军节度副使赵崇驱逐其节度使耶律画里,以朔州反叛,依附于晋。十七日,皇上命宣徽使袅古只前往朔州,率兵包围州城,并指令如有晋使来到该州,请求撤围,不要马上听信他的话而是将晋使执送到朝中。
秋七月初五,南唐派使者奉上蜡丸书信。初八,袅古只奏请派使者到朔州命令对方投降,守城者仍坚守壁围不肯接纳使者。袅古只又说晋国将有贡品来,皇上下令立即将晋所贡物品赐给攻城将领。十一日,有司奏称神纛车上有蜂筑巢酿蜜。史官占卜之,得吉兆。十四日,晋派使者进献水晶砚。
八月初六,南唐奉上蜡丸书信。十三日,晋派使者进献犀弓、竹箭。吴越王派使者奉上蜡丸书信。
九月十五日,有彗星出现于晋之分野。二十日,临幸归化州。
冬十月十五日,有司奏称燕、蓟大丰收。十七日,吴越王派使者前来进贡。
十一月初十,晋以讨伐安重荣事前来报告。十四日,吐谷浑请求降附,皇上派使者前去抚慰晓谕。阻卜前来进贡,将其贡品赐给左右。二十日,鸭绿江女真前来进贡。二十六日,因永宁、天授二节及正旦、重午、冬至、腊日均受到朝贺,将此事写到每月月令上。
十二月初三,晋派使前来报告山南节度使安从进反叛。诏令可以便宜从事,征讨安氏。初五,南唐派使者奉上蜡丸书信。十三日,晋派王升鸾前来进贡。二十三日,晋以击败安重荣事前来报告。于是我国送杨彦询归晋。二十六日,晋派使者请求撤去戍兵,诏令惕隐朔古班师。二十九日,攻下朔州,派控鹤指挥使谐里慰问将士。因袅古只战死于城下,皇上发怒,下令诛杀城中丁壮,又将叛民上等户三十户作为袅古只部曲。
五年(942)春正月初一,皇上在归化州登临行殿接受群臣朝拜。将诸道贡物进献给皇太后,并赐给宗室百官。初三,下诏求直言,北王府郎君耶律海思应诏觐见皇上,应对之间很得皇上欢心,被特授为宣徽使。诏令政事令僧隐等人率契丹民户分头屯驻于南境。十三日,晋函盛安重荣首级前来进献。皇上多次想亲自征讨安重荣。到这时见重荣已死,心愿方了。十八日,派使者出使晋。同月,晋因朔州平定,派使者前来祝贺,皇上于是派客省使耶律化哥出使晋国并送上生辰礼。
二月初八,皇上将要南幸,因诸路尚有未平定者,召太子及群臣商议对策,大家都说“:现下襄、镇、朔三州,尽已平定,然而吐谷浑为安重荣所引诱,仍未归服听命,应当派兵讨伐它,以警告其他各部。”皇上说“:正合朕意。”于是下诏以明王隈恩代替于越信恩为西南路招讨使以讨伐吐谷浑,又晓谕明王应当先行熟悉边防之事,然后去赴任。初十,皇上到南京,派使者出使晋索要吐谷浑叛人。十一日,鼻骨德前来进贡。
三月初一,晋派齐州防御使宋晖业、翰林茶酒使张言前来问候皇上起居。
闰三月,歇驾于阳门。
夏四月初一,铁骊前来进贡,将其贡物分赐给群臣。二十二日,晋派使者进献射柳所需鞍马。
五月五日,禁止屠宰。
六月初一,晋齐王石重贵派使者前来进贡。初五,徒睹古、素撒前来进贡。十三日,晋主石敬瑭崩殂,子石重贵即位。十六日,晋派使者前来报丧,皇上为之停止上朝七日。十八日,派使者前往晋国吊慰祭祀。二十五日,得知皇太后病重,皇上火速赶去侍候,进汤药时必定自己先尝过。又告祭于太祖庙,前往菩萨堂,管待五万僧人饭食。皇太后的病到七月才痊愈。
秋七月初八,晋派金吾卫大将军梁言、判四方馆事朱崇节前来致谢,书信中称“孙”不称“臣”皇上派客省使乔荣前往责备。景延广回答说“:先帝乃是圣朝所立,今天子则是我国自己册立。为邻国为孙子辈是可以的,上表称臣则不行。”乔荣回来,详细上奏,皇上开始产生南伐之意。初九,阻卜、鼻骨德、乌古前来进贡。将军闼德里、蒲骨等率降将辖德到宫中,且献上所获物品。二十四日,晋因祖母过世派使者前来报告。
八月初十,女真、阻卜、乌古分别贡献土产。十三日,晋免除襄州赋税。十七日,诏令河东节度使刘知远送叛臣乌古指挥使由燕京来朝中。二十二日,派天城军节度使萧拜石到晋吊唁祭祀。
九月十一日,派使者祝贺晋帝即位。
冬十月十九日,征发诸道兵马。派将军密骨德讨伐党项。
十一月十五日,武定军奏称松树生枣。
十二月十四日,晋派使者前来致谢。
这年冬天,出巡途中暂住于赤城。
六年(943)春二月初七,晋派使者进献先帝敬瑭之遗物。十三日,晋派使者请求准予建都汴京,从之。
三月初一朔,吴越王派使者前来进贡。初六,梅里(贵戚官名)喘引前来归附。初十,南唐派使者进献蜡丸书信。十七日,晋迁都至汴,派使者前来致谢。
夏四月初一朔,日食。
五月二十二日,派使者前往晋国致送生辰礼。
六月初一朔,铁骊前来进贡。十三日,奚锄骨里部进献白麝。十五日,莫州进献白鹊。晋派使者贡献金子。
秋八月初一朔,晋再次贡献金子。十三日,皇上到奉圣州。晋派其皇子石延煦前来朝拜。
冬十一月十七日,上京留守耶律迪辇获得晋之谍报,得知晋有二心。三十日。铁骊前来进贡。
十二月初三,皇上到南京,商议讨伐晋国。命赵延寿、赵延昭、安端、解里等人由沧、恒、易、定四州分路进发,大军紧随其后。
这一年,杨彦昭请求移镇奈泊及新镇,从之。
七年(944)春正月初一朔,赵延寿、赵延昭率前锋五万骑驻扎于任丘。初三,安端进入雁门,包围了忻州、代州。初六,赵延寿包围贝州,贝州军校邵珂打开南门迎接我军,太守吴峦投井而死。十六日,皇上驻扎于元城,授赵延寿为魏博等州节度使,封为魏王,率所部屯驻于南京。二十三日,派兵攻打黎阳,晋张彦泽前来拒战。二十八日,派遣使者来修旧好,下诏割让河北诸州,且派桑维翰、景延广前来商谈。
二月初一,攻打博州,刺史周儒开城降。晋平卢军节度使杨光远暗中导引辽军自马家口渡河。晋将景延广命令石斌把守麻家口,白再荣把守马家口。不久,周儒导引我军麻答扎营于河东,攻打郓州北津,以接应杨光远。晋派李守贞、皇甫遇、梁汉璋、薛怀让率兵万人,沿黄河水陆并进。我军包围晋别将于戚城,晋主自己率兵救援,辽军解围而去。李守贞等到达马家口,麻答派步兵万人修筑工事,以骑兵万人守卫于外,其余人马屯驻于河西。渡河未毕,晋军逼近,辽军失利。
三月初一,赵延寿说:“晋诸军沿黄河设立营栅,都胆怯不敢作战。如果率大军直抵澶渊,占据桥梁,必定可以取晋。”这天,晋军驻于澶渊,其前军高行周在戚城。于是命赵延寿、赵延昭率数万骑出击于行周右侧,皇上率精兵出击其左侧。战至日暮,皇上又以精锐骑兵冲击其中军,晋军不能抵挡。适逢有间谍告知晋军东面人数少,沿河之城池营栅不坚固,于是火速攻击其东边偏悬处,守敌均四散溃逃。辽军纵兵追上逃兵,大败之。初十,留赵延昭守贝州,将俘虏的民户迁徙到内地。
夏四月十一日,回师驻于南京。二十九日,到凉陉。
五月初二,耶律拔里得奏称攻破德州,擒获刺史尹居。。及将吏二十七人。
六月初四,黑车子室韦前来进贡。初五,纟壬没里、要里等国前来进贡。
秋七月初九,晋杨光远派人送来蜡丸书信。二十一日,晋派张晖前来上表求和,被扣留。
八月二十一日,回鹘派使者请求与我国结为婚姻,未得到允许。同月,晋镇州兵马袭击飞狐,被大同军节度使耶律孔阿击败。
九月初一,皇上北幸。
冬十月初八,鼻骨德前来进贡。二十三日,是天授节,各国进献贺礼,只有晋没来。
十一月初三,下诏征发诸道兵马,预定于闰十二月初一会师于温榆河以北。
十二月初五,南伐。二十六日,驻于古北口。
闰十二月初一,在温榆河检阅诸道兵马。十一日,包围恒州,攻下其所辖九个县。
八年(945)春正月初三,分兵攻打邢、氵名、磁三州,杀戮掳掠殆尽。我军进入邺都境内。晋张从恩、马全节、安审琦兵马尽数列阵于相州安阳水以南。皇甫遇与濮州刺史慕容彦超率骑兵千骑前来侦伺我军动向。在邺都遭遇我军数万,且战且退,到达榆林店。我军紧跟着到来,皇甫遇与慕容彦超力战百余个回合,皇甫遇坐骑倒毙,只好徒步作战,安审琦率骑兵渡河来救,我军才回来。
二月,我军包围魏州,晋将杜重威率兵来救。二十一日,晋将折从阮攻陷胜州。
三月初二,我军攻下祁州,杀其刺史沈斌。十四日,杜重威、李守贞攻泰州。二十二日,赵延寿率前锋进逼泰城。二十三日,杜重威、李守贞领兵南逃,辽军追至阳城,大败晋军。晋又以步兵为方阵前来拒战,交战二十余回合。二十六日,两军又拼搏战斗十余里。二十七日,辽包围晋军于白团卫村。晋军埋下带尖木树枝为营寨。这天夜里刮起了大风。到天亮,辽命铁鹞军下马,拔出带尖桩树枝,挥舞短刀进击,并顺风纵火扬起烟尘以助声势。晋军大声呼喊说“:都招讨为何不用兵出战,却让士卒白白送死!”晋诸将均奋勇出战。张彦泽、药元福、皇甫遇出兵大战,诸将也接着出战,我军被迫后退数百步。风更大了,白天里昏暗如夜。符彦卿率万骑横击我军,并率步兵齐头并进,我军失利。皇上乘奚车退却十余里,晋追兵威迫甚急,皇上得到一匹橐驼乘坐,才得以逃回。晋军退守定州。
夏四月十九日,回军驻于南京,对作战不力者各杖数百下。二十五日,宴饮将士于元和殿。二十八日,至凉陉。
六月初四,回鹘前来进贡。初七,吐谷浑、鼻骨德均来进贡。十七日,黑车子室韦前来进贡。二十三日,赵延寿奏称晋军偷袭高阳,被守将击退。
秋七月二十一日,田猎于平地松林。晋派遣孟守中上表求和,并对上次交战之事做了解释。
八月初六,诏令侍卫萧素撒在北陉检阅各道地方官。
九月初九,驻扎于赤山,宴饮从臣,向他们询问军国要务,回答说:“军国之要务,以爱民为本。百姓富裕则兵员充足,兵员充足则国家强大。”皇上觉得有理。二十八日,回上京。
冬十月初八,祭祀木叶山。
十一月初五,女真、铁骊前来进贡。
十二月初一,朝拜太祖行宫。初三,云州节度使耶律孔阿逮获晋国间谍。初六,腊日,赐各国前来进贡的使者衣服、马匹。
九年(946)春正月初八,回鹘前来进贡。十五日,女真前来进贡。
二月初七,鼻骨德奏上其军队名籍。
三月初八,吐谷浑军校恤烈进献生口千户,皇上授恤烈为检校司空。
夏四月初一,吐谷浑白可久前来归附。同月,皇上到凉陉。
五月二十一日,晋易州守将孙方简请求内附。
六月二十九日,拜谒祖陵,改称。。神殿为长思殿。
秋七月二十三日,下诏征发诸道兵马,对于胆敢伤害庄稼者,以军法论处。二十五日,女真前来进贡。二十七日,以阻卜酋长曷剌为本部夷离堇。
八月初八,乌古前来进贡。同月,皇上亲自统兵南征。
九月初五,在渔阳枣林淀检阅诸道兵马。同月,赵延寿与晋张彦泽交战于定州,击败晋军。
冬十一月初一,进军包围镇州。初九,先遣候骑报告晋军到来,便派精兵扼断河桥,晋军退守武强。南院大王迪辇、将军高模翰分兵自瀛州抄小路进发,杜重威派贝州节度使梁汉璋率兵前来拒战。我军与之交战,大败晋军,杀汉璋。杜重威、张彦泽率兵据守中渡桥,赵延寿率步兵前往攻打,高彦温也趁机率骑兵进击,打得晋军四散奔逃,横尸数万,斩杀其将王清,宋彦筠则落水而死。杜重威等退守中渡寨。义武军节度使李殷举城投降。我军于是前进,在滹沱河两岸安营扎寨,在离中渡寨三里的地方对晋军分兵进行包围。夜里就布防骑兵环守,白天则出兵剽劫财物,又命大内惕隐耶律朔骨里及赵延寿分兵包围扼守晋兵,皇上自己率领骑兵夜里渡河从其后面出击,攻下栾城,招降骑兵数千。又分头派遣将士据守要害之处。下令军中预备干粮,三日内不得举烟火,俘获晋人后,即在其面上黥墨然后放走。为晋军运送粮草者见到这些人后都弃粮而逃。于是晋军内外隔绝,粮食被吃光,陷入穷途末路之中。
十二月初十,杜重威、李守贞、张彦泽等率领所部二十万人前来投降。皇上为数万骑簇拥,登临大阜,勒马受降。授杜重威为守太傅、邺都留守,李守贞为天平军节度使,其余诸将各领旧职。分降附人马之半数给杜重威,半数隶属于赵延寿。命御史大夫解里、监军傅桂儿、张彦泽持诏书入汴京,晓谕晋帝母亲李氏,以安抚其心志,并且召桑维翰、景延广先来朝见。皇上留骑兵千人守魏,自率大军往南。十六日,解里等到达汴京,晋帝石重贵身着素服,拜服听命,用乘舆抬着其母亲上表请罪。起先,石重贵与我国断绝和好关系,桑维翰多次上谏制止,未被听从,到这时张彦泽杀桑维翰诈称其自缢而死。诏令收其尸下葬,恢复其田园宅第,并对其家属优加抚恤。十八日,张彦泽迁石重贵及其母亲和妻子于开封府署,命控鹤指挥使李荣督率兵马守卫。二十六日,皇上驻于赤冈。晋主石重贵举族出封丘门,以草绳肉袒自缚等待皇上。皇上不忍临视,命令改驻于封禅寺。晋百官身着缟衣,头戴纱帽,伏于地上请罪。皇上说:“你们的主上负我恩德,你们这些为臣的又有何罪。”命令他们仍领旧职。并当即封安叔千为金吾卫上将军。叔千出班独站一边,皇上说:“你在邢州时的请求,我是不会忘的。”于是加封他为镇国军节度使,原来安氏在邢时曾暗里请求内附。将军康祥捉得景延广来献上,诏令用牙筹列举其罪状,共八条,将他押送京师,景延广于途中自杀。
大同元年(947)春正月初一,备法驾进入汴京,御临崇元殿接受百官朝贺。初二,以枢密副使刘敏暂时代管开封府,杀秦继。。、李彦绅及郑州防御使杨承勋,以其弟杨承信为平卢军节度使,承袭其父爵位。当初,杨光远在青州请求内附,其子杨承勋不听,杀其判官丘涛及其弟杨承祚等人自己回到晋,所以现在被诛杀。初三,以张彦泽擅自迁石重贵到开封,杀桑维翰,纵兵大肆抢掠,犯了不道之罪,在市中被处斩,晋人割其肉食之。十五日,降石重贵为崇禄大夫、检校太尉,封为负义侯。十七日,任命张砺为平章事,晋李崧为枢密使,冯道为太傅,和凝为翰林学士,赵莹为太子太保,刘日旬为守太保,冯玉为太子少保。二十七日,派赵莹、冯玉、李彦韬率三百骑送负义侯及其母李氏、太妃安氏、妻冯氏、弟石重睿、子石延煦、石延宝等人到黄龙府安置。依旧以其宫女五十人,内宦三人、东西班五十人、医官一人、控鹤四人、庖丁七人、茶酒司三人、仪鸾三人、健卒十人随从之。
二月初一,建国号为大辽,大赦天下,改元大同。升镇州为中京。以赵延寿为大丞相兼政事令、枢密使、中京留守,内外官僚将士赐爵赐物各有等差。十五日,河东节度使北平王刘知远自立为帝,国号汉,皇上诏令以耿崇美为昭义军节度使,高唐英为昭德军节度使,崔延勋为河阳军节度使,分头据守要地。
三月初一,以萧翰为宣武军节度使,赐将帅下吏爵位物品各有等差。十七日,晋诸司僚佐、嫔御、宦寺、方技、百工、图籍、历象、石经、铜人、明堂刻漏、太常乐谱、诸宫县、卤簿、法物及铠仗,尽数送往上京。磁州军帅梁晖以相州降于汉,二十四日,命高唐英讨伐之。
夏四月初一,自汴州出发,以冯道、李崧、和凝、李遆、徐台符、张砺等人随行。驻于赤冈,夜里有声音响如雷,起于御帐,大星又陨落在旗鼓前。初十,渡过黎阳渡,回头对侍臣说:“我此行有三个过失:纵兵抢掠刍粟,此其一;搜括百姓私财,此其二;没有立即将各路节度使派回镇所,此其三。”皇太弟派使者问军前事务,皇上回答说:“先是派兵二十万降服了杜重威、张彦泽,攻下镇州。待到进入汴京,见其官属有尸位素餐者即罢黜之,才当其任者任用之。官属尽管依旧保存,但是官吏都怠惰不视事,好比雏鸟飞走之后,只剩下些空巢。久经离乱,以至于此。所到之处盗贼聚众造反,土木工程一刻不停,军需不能按时供给,百姓无法承受差遣。河东至今还没有归顺,西路的军帅们也互相党附,我日夜都在考虑,制服他们的办法,只有对百官以诚心相待、协调军心、安抚百姓三者而已。现在归顺于我的总共七十六处,得户口一百零九万零一百一十八户。如果不是汴州炎热,水土不服难于居住,只需一年,我就可以轻而易举地使天下太平。已改镇州为中京,以便于巡幸。至于讨伐河东等事,姑且留待以后再计议。军前事务大纲如此。”十三日,驻于高邑,皇上病重。二十二日,驾崩于栾城,时年四十六岁。这一年九月初一,下葬于凤山,陵墓曰怀陵,庙号太宗。统和二十六年(1008)七月,奉上尊号谥为孝武皇帝。重熙二十一年(1052)九月,增谥为孝武惠文皇帝。