笔下文学 www.bixiawenxue.org,周易无错无删减全文免费阅读!
(雷山小过)震上艮下
小过:亨。利贞。可小事,不可大事。飞鸟遗之音,不宜上,宜下,大吉。
初六,飞鸟以凶。
六二,过其祖,遇其妣。不及其君,遇其臣。无咎。
九三,弗过防之,从或戕之,凶。
九四,无咎。弗过遇之,往厉必戒,勿用永贞。
六五,密云不雨,自我西郊。公弋取彼在穴。
上六,弗遇过之,飞鸟离之,凶,是谓灾眚。
<b>译文及注释</b>
译文
小过卦:亨通,吉利的占问。对小事有利,对大事不利。飞鸟经过,叫声还留在耳际。对大人不利,对小人有利。大吉大利。
初六:飞鸟经过,带来凶兆。
六二:祖父可以批评,祖母可以称赞。君王也有缺点,臣子 也可以夸奖。没有灾祸。
九三:不要过分指责,但要防止错误发展。倘若放任不管,就是害他。凶险。
九四:没有错误,就不要指责,而要夸奖。日后有出错的危险,一定要防止。不利于占间长久的吉凶。
六五:在我西边郊野上空,阴云密布,雨却没有下来。王公射鸟,却在洞穴抓到野兽。
上六:对没有错的人不表扬,反而批评,像网罗网飞鸟,凶险,这就叫灾祸。
注释
1小过是本卦的标题。“过”有经过和责备两个意思,全卦的内容主要是 讲对批评的看法。标题的“过”字是卦中的多见词。由于前面已有“大过 卦”所以这一卦叫“小过”
2可:有利于。小事:周代祭祀和战争是 大事,其它都是小事。
3遗:留下。音:鸟的叫声。
4以:带来。
5过:责备,批评。祖:祖父。
(6)遇:礼遇“过”的反义词。批 (bi):祖母。
(7)不及:赶不上,有缺点。
(8)从:用作“纵”意思是 放纵,听任。戕(qiang) :伤害。
(9)无咎:这里的意思是没有过错。
(10)勿用:不利于。
(11)弋(yi):射鸟。
(12)彼:这里指代野兽。
(13) 离:用作“罗”意思是网,指捕鸟的网。
<b>读解</b>
在讨论批评之前,作者就先确立了一个原则界限:祭祀和战争这样的大事不可随便批评,此外的一切“小事”都可议论,可批评,可表扬。这说明了祭犯和战争的神圣。 重要的是,在可以批评的范围年,我们看到作者持的是一种开明的立场,特意指出批评对地位尊贵者(王公贵族,家长官长)不利,对他们皆可批评。同时,批评要及时,恰到好处,注意褒贬的适当运用。
如果在后来的专制时代,这样的言论肯定会被看作是“犯上作乱”不会见容于统治者,说不定作者还会陷入“文字狱” 美国作家房龙曾写过一本书叫宽容,讲述西方历史上统治者对思想、言论自由的不宽容。其中一些情况,在古代中国是有过之而无不及,不允许思想自由,更不用说对君王将相王公贵族 的过失错误评头品足了。
只要是人,都有所长有所短,批评褒扬实在大正常了。可是,本来很简单明白的道理,由于把人划分出等级,梗越弄越复杂,甚至会招来杀身之祸。这是人类的悲剧,还是历史的悲剧?宽容说来容易,行来就不那么容易了。
(雷山小过)震上艮下
小过:亨。利贞。可小事,不可大事。飞鸟遗之音,不宜上,宜下,大吉。
初六,飞鸟以凶。
六二,过其祖,遇其妣。不及其君,遇其臣。无咎。
九三,弗过防之,从或戕之,凶。
九四,无咎。弗过遇之,往厉必戒,勿用永贞。
六五,密云不雨,自我西郊。公弋取彼在穴。
上六,弗遇过之,飞鸟离之,凶,是谓灾眚。
<b>译文及注释</b>
译文
小过卦:亨通,吉利的占问。对小事有利,对大事不利。飞鸟经过,叫声还留在耳际。对大人不利,对小人有利。大吉大利。
初六:飞鸟经过,带来凶兆。
六二:祖父可以批评,祖母可以称赞。君王也有缺点,臣子 也可以夸奖。没有灾祸。
九三:不要过分指责,但要防止错误发展。倘若放任不管,就是害他。凶险。
九四:没有错误,就不要指责,而要夸奖。日后有出错的危险,一定要防止。不利于占间长久的吉凶。
六五:在我西边郊野上空,阴云密布,雨却没有下来。王公射鸟,却在洞穴抓到野兽。
上六:对没有错的人不表扬,反而批评,像网罗网飞鸟,凶险,这就叫灾祸。
注释
1小过是本卦的标题。“过”有经过和责备两个意思,全卦的内容主要是 讲对批评的看法。标题的“过”字是卦中的多见词。由于前面已有“大过 卦”所以这一卦叫“小过”
2可:有利于。小事:周代祭祀和战争是 大事,其它都是小事。
3遗:留下。音:鸟的叫声。
4以:带来。
5过:责备,批评。祖:祖父。
(6)遇:礼遇“过”的反义词。批 (bi):祖母。
(7)不及:赶不上,有缺点。
(8)从:用作“纵”意思是 放纵,听任。戕(qiang) :伤害。
(9)无咎:这里的意思是没有过错。
(10)勿用:不利于。
(11)弋(yi):射鸟。
(12)彼:这里指代野兽。
(13) 离:用作“罗”意思是网,指捕鸟的网。
<b>读解</b>
在讨论批评之前,作者就先确立了一个原则界限:祭祀和战争这样的大事不可随便批评,此外的一切“小事”都可议论,可批评,可表扬。这说明了祭犯和战争的神圣。 重要的是,在可以批评的范围年,我们看到作者持的是一种开明的立场,特意指出批评对地位尊贵者(王公贵族,家长官长)不利,对他们皆可批评。同时,批评要及时,恰到好处,注意褒贬的适当运用。
如果在后来的专制时代,这样的言论肯定会被看作是“犯上作乱”不会见容于统治者,说不定作者还会陷入“文字狱” 美国作家房龙曾写过一本书叫宽容,讲述西方历史上统治者对思想、言论自由的不宽容。其中一些情况,在古代中国是有过之而无不及,不允许思想自由,更不用说对君王将相王公贵族 的过失错误评头品足了。
只要是人,都有所长有所短,批评褒扬实在大正常了。可是,本来很简单明白的道理,由于把人划分出等级,梗越弄越复杂,甚至会招来杀身之祸。这是人类的悲剧,还是历史的悲剧?宽容说来容易,行来就不那么容易了。