笔下文学 www.bixiawenxue.org,瓦尔登湖无错无删减全文免费阅读!
倘若更谨慎地选择自己追求的职业,所有人大概都乐意做学生或者观察家,因为这两者的性质和命运令所有人都饶有兴趣。为我们自己和子孙积攒财富,成家立业或者为国家做贡献,甚至追求名和利,在这方面我们都是凡夫俗子;但是在追求真理之时,我们却又都是超凡脱俗的,无需惧怕变革或者突发事件。最古老的埃及或者印度哲学家,掀起了神像一角的轻纱;那微微颤动的袍子,今天仍然被撩起,我凝视着往日的轻纱,它和过去一样地鲜艳荣耀,因为当初勇敢豪迈的,是他体内的“我”,而今天重新仰望着这个形象的是我体内的“他”。衣袍上没有半点灰尘;自从神圣显现以来,岁月并未逝去。我们实际上利用过的,或者说可以利用的时间,既非过去,又非现在,也不是将来啊。
我的木屋和一个大学相比,不仅更适合思考,还更适合严肃地读书;虽然我借阅的书并不在一般图书馆的流通范围内,但是我却比以前接触到更多流通全世界的书本,并深受影响,那些书曾经刻在树皮上,现在只是偶尔临摹在布纹纸上。诗人密尔?卡玛?乌亭?玛斯特1说:“书本的妙处在于坐着就能在精神世界里纵横驰骋。当我品尝深奥学说的甘露琼浆时,一杯酒,就足以令我陶醉不已。”整个夏季,我把荷马的《伊利亚特》摆放在桌子上,尽管我只能在休息时间偶尔
1.密
尔?卡玛?乌亭?玛斯特,18世纪印度诗人。
翻阅他的诗篇。最初有众多的工作积压在手里,我有房子要建造,同时还要锄豆子,这就让我不可能有时间阅读更多的书籍。但我相信我未来可以阅读很多,这个想法一直支撑着我。我在工作之余,还读了一两本通俗易懂的旅游指南,但后来我自己就羞愧难当,我自问自己究竟是身处何地。
学生阅读荷马或者埃斯库罗斯1的希腊文原著,决不会招来狂放不羁或挥霍无度的危险,因为他阅读原著之后就会在某种程度上效仿他们的英雄,自会在清晨大好的黎明当中阅读诗篇。倘若这些英雄的诗篇印刷成书—是用我们本国的语言翻译而成的,在这种道德败坏的时代,这种语言也会变成死文字。因此我们应该历经艰辛地探寻每一行诗和每一个词的蕴意,绞尽我们所有的脑汁,拼上我们所有的勇武与气力,来探寻它们的原意,探寻出比通常意义下更深广的原意。
当今那些出版社,出版了大量廉价而多产的翻译版本,可并未使我们向那些古代的伟大作家靠得更近。他们的著作仍然无人问津,他们的文字仍然像以前一样被印刷得稀奇而怪异。在少年时代,花费一些时间来研习一种古代文字,即便只学会了几个字也是很值得的。因为它们是街头巷尾琐碎平凡语言中的精华,能给人一种永恒的启示和激励的力量。有的农民偶然听到一些拉丁语警句,并铭记在心,且经常提起它们,不是毫无用处的。有些人曾经说过,古典作品的研究最后似乎都会让位于一些更现代、更实用的研究。可是有上进心的学生还是会经常去研读古典作品的,无论它们是用何种文字写成的,也无论它们的年代如何久远。如果古典作品中没有记录下人类最高尚的思想,那又怎么会被称作古典作品呢?它们是独一无二的,永不腐朽的神谕。如今对于一些让人困惑的问题,就算
1.埃斯库罗斯(前525?-前426),古希腊三大悲剧作家之一。
是向特尔菲和多多那
1
求神占卜,也都不可能得到答案,古典作品却能为我们指点迷津。我们甚至也不必求助于大自然,因为她太古老了。
读一本好书,就是说在真实的精神世界中阅读真实的书,是一种高尚的历练。这种历练花费掉阅读者的心力精气,超过世俗公认的任何训练。这需要一种锻炼,正如竞技家必须经历的一样,要终身不辍,持之以恒。书本是作者谨慎含蓄写下来的,读者也应谨慎含蓄地阅读。
即使你讲话运用的语言跟创作原书使用的语言相同,但这仍然是不够的,因为口语与书面语有着明显的区别,一种是用来听的语言,另一种是用来阅读的语言。声音或舌音往往是变化多端,脱口而出的,口语只是一种方语,几乎可以说是很粗野的,我们就像野蛮人一样,从母亲那里浑然不觉地学会。书面语却是口语的成熟形态和经验的凝结;倘若口语是母亲的舌音,书面语就是父亲的舌音,它是一种经过提炼的表达方式,它的价值不在于耳朵能否听见,而在于我们必须重新再来一次,才能学会运用它。中世纪时,有许多人能流利地说希腊语与拉丁语,但是由于他们出生的地区不同,他们难以读懂杰出的作家们以这两种文字写成的作品,因为这些文章不是用他们所熟知的那种希腊语和拉丁语写成的,而是采用精练的文学语言—他们还未学会比希腊和罗马更高级的方言。这种高级方言所写成的书卷,在他们眼中就是废纸一堆,他们爱不释手的倒是那些低廉的当代文学。但是当欧洲的许多国家,发明了他们自己的书面语,而这足以满足他们对新兴文学的需要。于是最初的那些学问开始复兴,学者们也能够辨识出这些来自远古时代的珍宝。罗马和希腊的民众不能读懂的作品,在岁月流逝几个世纪之后,已经只有少数的学者能读懂它们了,到如今也只剩下少数的几个学者还在研习它们。
1.特尔菲和多多那,古希腊两个神示所。
无论我们对演讲者的口才如何赞不绝口,最崇高的文字往往还是隐匿在变幻莫测的口语背后,或者是超越于瞬息万变的口语之上,就好像繁星点点的天空藏在浮云后面一样。那里的繁星,凡是观察者都可以观察它们。天文学家永不停息地在解释它们,观察它们。书本可不是我们日常交流时的简单呼气,随着气息转瞬即逝。演讲者在讲台上的所谓口才,通俗地说就是术语所说的修辞。演讲者可以抓住一个稍纵即逝的灵感口吐莲花,面对他跟前的听众,滔滔不绝;但是对作家来说,讲究生活的平衡才是他们的本分,激发演讲者灵感的社会活动和蜂拥而至的听众,却会分散作家的精力,他们是向人类的智慧和心灵献辞,向着任何年代中能够理解他们的所有人说话。
怪不得亚历山大1在率军行进时,在一只宝匣中还带着一部《伊利亚特》。文字是精品中的精品。同其他任何一件艺术品相比,文字与我们更为亲近,更具有世界性。文字是最靠近生活的艺术,它可以被翻译成上千种文字,不但供人阅读,而且还在人类的唇上逗留;不仅表现在油画布上或者大理石上,还可以镌刻在生活本身当中。一个古人的思想烙印可以被现代人时常挂在嘴边。2000个夏季已经被记载在纪念碑似的希腊文学里,如同在希腊的大理石之上,遗留下更为成熟的、一如金色秋收般的色彩,因为文字带来了宏伟的天体般的气氛,并传播到世界各地,保护它们免受时间的侵蚀。书籍是世界上最珍贵的藏宝室,那里储藏着世世代代与众多国度的宝贵遗产。最古老最耐读的书籍,当然也非常适合摆放在每一个房间的书架上。它们没有什么利益要去争取,但是当书籍启发并激励着读者时,读者会欣然接受书籍传达的理念。书籍的作者,都自然而然地无法抗拒地成为所有社
1
.
亚历山大(前356-前323),马其顿国王,先后征服希腊、埃及和波斯,建立了亚历山大帝国。
会中的贵族,而且他们对于人类的影响远超于国王和君主。当那些大字不识,大概还傲慢无比的商人,通过自己的苦心经营和辛勤奋斗,赚来了空闲的时间和无忧无虑的生活,并跻身于财富与时尚界的时候,他们最终又会不可避免地需要投身于那些更高层次的,但是又无法企及的智者和文人的圈子中,这时他们会发现自己在文化方面的匮乏,发现自己的所有财富都是虚无的。于是他们费尽心思,要让他们的子女接受良好的教育和文化的熏陶,他们又做了一次明智的选择,而这一次也证明了他敏锐的眼光。就这样,他们成为了一个家族的创造者。
没有掌握阅读古典作品原文技巧的人们,对于人类历史的了解只能说是非常不全面的。令人格外惊讶的是,到目前为止都没有出现过一份现代语言的文本,除非说我们的文明自身姑且可以称做是一份文本。《荷马史诗》还从未有过英文版本,《埃斯库罗斯》和《维吉尔》也从来没有用英文发行过—这些作品是如此优美,如此厚实,美丽得就像黎明一般;后来时代的作者,无论我们如何赞叹他们的才华,就算有也是极少人能够和这些古典作家相媲美。他们精美、完整与永恒的、史诗般的文艺创作是无人能够企及的。从未阅读过这些作品的人,只告诉人们忘掉它们吧。可是当我们有了学问,禀赋开始显露,并能阅读它们,欣赏它们时,那些没有阅读过它的人所说的话,就会立刻被我们抛在脑后。当我们称之为圣物的经典巨著,以及比经典作品更古老,因此更不为人知的各国经典堆积得足够多时,当梵蒂冈教堂里堆满了《吠陀经》1、《波斯古经》和《圣经》时,堆满了荷马、但丁还有莎士比亚的作品时,随后而至的世纪如果能继续地在人类的公共场所展览它们的战利品,那么这个时代肯定会更加的富有。有这样一大堆作品的存在,我们才会有进入天堂的希望。
1.《吠陀经》,印度婆罗门教最古经典。
人们还从未读懂过伟大的诗人的作品,因为只有伟大的诗人自己才能读懂它们。诗人的作品被平民阅读,就好像平民在阅览繁星,人们最多是观望星象,而不是想探寻天文学的奥秘。很多人阅读的目的,是为了获取可怜的便利,就如他们学算术是为了记账,以免做生意时上当受骗;但是阅读是一种高尚的智力训练,如果他们仅仅是浅尝辄止,那么只能一无所知;阅读吸引我们决不像奢侈品一样,读起来能让我们昏昏欲睡,让我们高尚的感官昏昏沉沉,我们应该在最敏锐、最清醒的时刻,踮起脚尖去凝神阅读,这样的阅读才是读书的高级意义,才与它的初衷相符合。
我认为我们认字以后,就应该阅读比较好的文学作品,不要永无休止地重复字母歌和单音字,不要在四年级或者五年级的时候留级,不要始终坐在最低年级教室的前排。很多人认为会阅读就应该很满足了,或者听到别人在阅读就很知足了。大概他们仅领悟到一本叫做《圣经》的好书中的智慧,因此他们只阅读一些休闲的书籍,生活单调乏味,虚度光阴。在我们的公共图书馆里,有一部被称之为《小读物》的多卷作品,之前我还以为这大概是我没有去过的一个城镇的名字1。有这么一类人,就像贪婪的水鸭和鸵鸟一样,能够消化一切,甚至在海吃一顿丰盛的肉类和蔬菜之后都能消化,因为他们不想浪费。倘若说别人是供给此类食物的机器,那他们就是大嚼而不知饱足的阅读机器。他们读了九千个关于西布伦和赛芙隆尼娅的故事,都是关于他们如何相爱,从未有人如此的相爱过,并且他们的恋爱过程曲折离奇—总之就是讲述,他们怎样相爱,遇到什么样的困难,然后如何再站起来,如何再相爱... -->>
倘若更谨慎地选择自己追求的职业,所有人大概都乐意做学生或者观察家,因为这两者的性质和命运令所有人都饶有兴趣。为我们自己和子孙积攒财富,成家立业或者为国家做贡献,甚至追求名和利,在这方面我们都是凡夫俗子;但是在追求真理之时,我们却又都是超凡脱俗的,无需惧怕变革或者突发事件。最古老的埃及或者印度哲学家,掀起了神像一角的轻纱;那微微颤动的袍子,今天仍然被撩起,我凝视着往日的轻纱,它和过去一样地鲜艳荣耀,因为当初勇敢豪迈的,是他体内的“我”,而今天重新仰望着这个形象的是我体内的“他”。衣袍上没有半点灰尘;自从神圣显现以来,岁月并未逝去。我们实际上利用过的,或者说可以利用的时间,既非过去,又非现在,也不是将来啊。
我的木屋和一个大学相比,不仅更适合思考,还更适合严肃地读书;虽然我借阅的书并不在一般图书馆的流通范围内,但是我却比以前接触到更多流通全世界的书本,并深受影响,那些书曾经刻在树皮上,现在只是偶尔临摹在布纹纸上。诗人密尔?卡玛?乌亭?玛斯特1说:“书本的妙处在于坐着就能在精神世界里纵横驰骋。当我品尝深奥学说的甘露琼浆时,一杯酒,就足以令我陶醉不已。”整个夏季,我把荷马的《伊利亚特》摆放在桌子上,尽管我只能在休息时间偶尔
1.密
尔?卡玛?乌亭?玛斯特,18世纪印度诗人。
翻阅他的诗篇。最初有众多的工作积压在手里,我有房子要建造,同时还要锄豆子,这就让我不可能有时间阅读更多的书籍。但我相信我未来可以阅读很多,这个想法一直支撑着我。我在工作之余,还读了一两本通俗易懂的旅游指南,但后来我自己就羞愧难当,我自问自己究竟是身处何地。
学生阅读荷马或者埃斯库罗斯1的希腊文原著,决不会招来狂放不羁或挥霍无度的危险,因为他阅读原著之后就会在某种程度上效仿他们的英雄,自会在清晨大好的黎明当中阅读诗篇。倘若这些英雄的诗篇印刷成书—是用我们本国的语言翻译而成的,在这种道德败坏的时代,这种语言也会变成死文字。因此我们应该历经艰辛地探寻每一行诗和每一个词的蕴意,绞尽我们所有的脑汁,拼上我们所有的勇武与气力,来探寻它们的原意,探寻出比通常意义下更深广的原意。
当今那些出版社,出版了大量廉价而多产的翻译版本,可并未使我们向那些古代的伟大作家靠得更近。他们的著作仍然无人问津,他们的文字仍然像以前一样被印刷得稀奇而怪异。在少年时代,花费一些时间来研习一种古代文字,即便只学会了几个字也是很值得的。因为它们是街头巷尾琐碎平凡语言中的精华,能给人一种永恒的启示和激励的力量。有的农民偶然听到一些拉丁语警句,并铭记在心,且经常提起它们,不是毫无用处的。有些人曾经说过,古典作品的研究最后似乎都会让位于一些更现代、更实用的研究。可是有上进心的学生还是会经常去研读古典作品的,无论它们是用何种文字写成的,也无论它们的年代如何久远。如果古典作品中没有记录下人类最高尚的思想,那又怎么会被称作古典作品呢?它们是独一无二的,永不腐朽的神谕。如今对于一些让人困惑的问题,就算
1.埃斯库罗斯(前525?-前426),古希腊三大悲剧作家之一。
是向特尔菲和多多那
1
求神占卜,也都不可能得到答案,古典作品却能为我们指点迷津。我们甚至也不必求助于大自然,因为她太古老了。
读一本好书,就是说在真实的精神世界中阅读真实的书,是一种高尚的历练。这种历练花费掉阅读者的心力精气,超过世俗公认的任何训练。这需要一种锻炼,正如竞技家必须经历的一样,要终身不辍,持之以恒。书本是作者谨慎含蓄写下来的,读者也应谨慎含蓄地阅读。
即使你讲话运用的语言跟创作原书使用的语言相同,但这仍然是不够的,因为口语与书面语有着明显的区别,一种是用来听的语言,另一种是用来阅读的语言。声音或舌音往往是变化多端,脱口而出的,口语只是一种方语,几乎可以说是很粗野的,我们就像野蛮人一样,从母亲那里浑然不觉地学会。书面语却是口语的成熟形态和经验的凝结;倘若口语是母亲的舌音,书面语就是父亲的舌音,它是一种经过提炼的表达方式,它的价值不在于耳朵能否听见,而在于我们必须重新再来一次,才能学会运用它。中世纪时,有许多人能流利地说希腊语与拉丁语,但是由于他们出生的地区不同,他们难以读懂杰出的作家们以这两种文字写成的作品,因为这些文章不是用他们所熟知的那种希腊语和拉丁语写成的,而是采用精练的文学语言—他们还未学会比希腊和罗马更高级的方言。这种高级方言所写成的书卷,在他们眼中就是废纸一堆,他们爱不释手的倒是那些低廉的当代文学。但是当欧洲的许多国家,发明了他们自己的书面语,而这足以满足他们对新兴文学的需要。于是最初的那些学问开始复兴,学者们也能够辨识出这些来自远古时代的珍宝。罗马和希腊的民众不能读懂的作品,在岁月流逝几个世纪之后,已经只有少数的学者能读懂它们了,到如今也只剩下少数的几个学者还在研习它们。
1.特尔菲和多多那,古希腊两个神示所。
无论我们对演讲者的口才如何赞不绝口,最崇高的文字往往还是隐匿在变幻莫测的口语背后,或者是超越于瞬息万变的口语之上,就好像繁星点点的天空藏在浮云后面一样。那里的繁星,凡是观察者都可以观察它们。天文学家永不停息地在解释它们,观察它们。书本可不是我们日常交流时的简单呼气,随着气息转瞬即逝。演讲者在讲台上的所谓口才,通俗地说就是术语所说的修辞。演讲者可以抓住一个稍纵即逝的灵感口吐莲花,面对他跟前的听众,滔滔不绝;但是对作家来说,讲究生活的平衡才是他们的本分,激发演讲者灵感的社会活动和蜂拥而至的听众,却会分散作家的精力,他们是向人类的智慧和心灵献辞,向着任何年代中能够理解他们的所有人说话。
怪不得亚历山大1在率军行进时,在一只宝匣中还带着一部《伊利亚特》。文字是精品中的精品。同其他任何一件艺术品相比,文字与我们更为亲近,更具有世界性。文字是最靠近生活的艺术,它可以被翻译成上千种文字,不但供人阅读,而且还在人类的唇上逗留;不仅表现在油画布上或者大理石上,还可以镌刻在生活本身当中。一个古人的思想烙印可以被现代人时常挂在嘴边。2000个夏季已经被记载在纪念碑似的希腊文学里,如同在希腊的大理石之上,遗留下更为成熟的、一如金色秋收般的色彩,因为文字带来了宏伟的天体般的气氛,并传播到世界各地,保护它们免受时间的侵蚀。书籍是世界上最珍贵的藏宝室,那里储藏着世世代代与众多国度的宝贵遗产。最古老最耐读的书籍,当然也非常适合摆放在每一个房间的书架上。它们没有什么利益要去争取,但是当书籍启发并激励着读者时,读者会欣然接受书籍传达的理念。书籍的作者,都自然而然地无法抗拒地成为所有社
1
.
亚历山大(前356-前323),马其顿国王,先后征服希腊、埃及和波斯,建立了亚历山大帝国。
会中的贵族,而且他们对于人类的影响远超于国王和君主。当那些大字不识,大概还傲慢无比的商人,通过自己的苦心经营和辛勤奋斗,赚来了空闲的时间和无忧无虑的生活,并跻身于财富与时尚界的时候,他们最终又会不可避免地需要投身于那些更高层次的,但是又无法企及的智者和文人的圈子中,这时他们会发现自己在文化方面的匮乏,发现自己的所有财富都是虚无的。于是他们费尽心思,要让他们的子女接受良好的教育和文化的熏陶,他们又做了一次明智的选择,而这一次也证明了他敏锐的眼光。就这样,他们成为了一个家族的创造者。
没有掌握阅读古典作品原文技巧的人们,对于人类历史的了解只能说是非常不全面的。令人格外惊讶的是,到目前为止都没有出现过一份现代语言的文本,除非说我们的文明自身姑且可以称做是一份文本。《荷马史诗》还从未有过英文版本,《埃斯库罗斯》和《维吉尔》也从来没有用英文发行过—这些作品是如此优美,如此厚实,美丽得就像黎明一般;后来时代的作者,无论我们如何赞叹他们的才华,就算有也是极少人能够和这些古典作家相媲美。他们精美、完整与永恒的、史诗般的文艺创作是无人能够企及的。从未阅读过这些作品的人,只告诉人们忘掉它们吧。可是当我们有了学问,禀赋开始显露,并能阅读它们,欣赏它们时,那些没有阅读过它的人所说的话,就会立刻被我们抛在脑后。当我们称之为圣物的经典巨著,以及比经典作品更古老,因此更不为人知的各国经典堆积得足够多时,当梵蒂冈教堂里堆满了《吠陀经》1、《波斯古经》和《圣经》时,堆满了荷马、但丁还有莎士比亚的作品时,随后而至的世纪如果能继续地在人类的公共场所展览它们的战利品,那么这个时代肯定会更加的富有。有这样一大堆作品的存在,我们才会有进入天堂的希望。
1.《吠陀经》,印度婆罗门教最古经典。
人们还从未读懂过伟大的诗人的作品,因为只有伟大的诗人自己才能读懂它们。诗人的作品被平民阅读,就好像平民在阅览繁星,人们最多是观望星象,而不是想探寻天文学的奥秘。很多人阅读的目的,是为了获取可怜的便利,就如他们学算术是为了记账,以免做生意时上当受骗;但是阅读是一种高尚的智力训练,如果他们仅仅是浅尝辄止,那么只能一无所知;阅读吸引我们决不像奢侈品一样,读起来能让我们昏昏欲睡,让我们高尚的感官昏昏沉沉,我们应该在最敏锐、最清醒的时刻,踮起脚尖去凝神阅读,这样的阅读才是读书的高级意义,才与它的初衷相符合。
我认为我们认字以后,就应该阅读比较好的文学作品,不要永无休止地重复字母歌和单音字,不要在四年级或者五年级的时候留级,不要始终坐在最低年级教室的前排。很多人认为会阅读就应该很满足了,或者听到别人在阅读就很知足了。大概他们仅领悟到一本叫做《圣经》的好书中的智慧,因此他们只阅读一些休闲的书籍,生活单调乏味,虚度光阴。在我们的公共图书馆里,有一部被称之为《小读物》的多卷作品,之前我还以为这大概是我没有去过的一个城镇的名字1。有这么一类人,就像贪婪的水鸭和鸵鸟一样,能够消化一切,甚至在海吃一顿丰盛的肉类和蔬菜之后都能消化,因为他们不想浪费。倘若说别人是供给此类食物的机器,那他们就是大嚼而不知饱足的阅读机器。他们读了九千个关于西布伦和赛芙隆尼娅的故事,都是关于他们如何相爱,从未有人如此的相爱过,并且他们的恋爱过程曲折离奇—总之就是讲述,他们怎样相爱,遇到什么样的困难,然后如何再站起来,如何再相爱... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读