笔下文学 www.bixiawenxue.org,Miss King在傲慢与偏见无错无删减全文免费阅读!
圣诞节的两天后,清朝人士都到了伦敦,布朗先生只说是人才和他的家人们,但没有说具体几人,塞瑞娜和金先生也忘了询问,等人真的到达伦敦,金先生和塞瑞娜才傻眼了,伦敦金先生的房子其实不小,但一下多了近百人,那是完全装不下的,幸好朗博恩的房子占地大,应该将将够用,于是塞瑞娜和金先生匆匆离开了伦敦,带着清朝人们前往朗博恩,金先生让管家和莎伦太太先行安排,塞瑞娜和金先生以及清朝人士稍后到达。
因为走得匆忙,塞瑞娜只来得及给乔治安娜和莉莉娅去了一封信说明她有事先回朗博恩了,伦敦的会面只能不了了之了,她感觉很抱歉。三位好友在伦敦却没有见上面让三人都很遗憾,倒是乔治安娜和莉莉娅互相拜访了几次,聊天时说道塞瑞娜总是很想念她们在学校天天见面的日子。
管家与莎伦太太都非常能干,她们迅速的准备好了近百人的住所,先把清朝人们安顿了下来,幸好清朝人在船上都已经学习了半年多英语,口头交流磕磕绊绊但也基本无碍沟通,加上布朗先生留下了几个翻译帮忙,很快清朝人士的基本情况都汇总到了塞瑞娜和金先生手中。塞瑞娜最先关注的自然是中医师徒俩,他们加上他们的家人共4人,两个中年人,两个青年人。中医中的师傅和他的妻子,中医中的徒弟和他的妻子。
塞瑞娜先去看望了中医一家,他们被安排在许多人居住的房子,一般一家人一间房,所有房间都住满了,房子里明明住了许多的人,但却非常安静。
塞瑞娜走进会客厅,只有两位中医和布朗先生留下的翻译,双方先用英文问了好,两位大夫年长姓方,年轻的姓周,的双方都有了初步印象。看得出来,无论是年长的还是年轻的,两位大夫都是眼神清明,温和有礼的人,哪怕有些初到异地的忐忑,但更多的是正人君子的坦荡,加上布朗先生对于这两人的介绍,塞瑞娜对于两人初步满意了,便与两人用中文交流起来,许久未使用中文交流,塞瑞娜居然说的有些磕磕绊绊,但也就是一开始,后来就流畅了。就是一开始磕磕绊绊的中文就让方大夫和周大夫惊讶,让翻译惊愕了。
对于是否显露自己会中文,塞瑞娜也考虑过,算是各有利弊的,但不能与大夫及时沟通,询问各种事宜都要通过别人,这种容易产生误会的事不是塞瑞娜可以接受的,所以塞瑞娜没有掩盖,直接用中文开始于大夫交流,当然这不表示翻译就可以还给布朗先生了,管家和莎伦太太可非常需要翻译,所以,塞瑞娜把翻译派给了需要他们的人。
塞瑞娜询问了他们在清朝的状况,虽然塞瑞娜已大概知晓,但当面听当事人讲述可以获得许多资料上没有的情报,就说这两位大夫,从他们讲述清朝的事就可以看出他们是非常热爱自己的国家并且不愿离开的,所以说的不得不离开时语带感叹和无奈,但总体来说语气已经平静,说明他们已经接受了远离家乡这一事实,这样的人可以更好地适应英国,开始新的人生。塞瑞娜在满意之余与两人商定明日去为金先生把脉,根据脉象好制定保养计划,听说两位大夫的夫人很擅长药膳,塞瑞娜非常惊喜,在离开前还见了见两位女士,非常典型的良家妇女,温婉贤良,离开故土有些憔悴,... -->>
圣诞节的两天后,清朝人士都到了伦敦,布朗先生只说是人才和他的家人们,但没有说具体几人,塞瑞娜和金先生也忘了询问,等人真的到达伦敦,金先生和塞瑞娜才傻眼了,伦敦金先生的房子其实不小,但一下多了近百人,那是完全装不下的,幸好朗博恩的房子占地大,应该将将够用,于是塞瑞娜和金先生匆匆离开了伦敦,带着清朝人们前往朗博恩,金先生让管家和莎伦太太先行安排,塞瑞娜和金先生以及清朝人士稍后到达。
因为走得匆忙,塞瑞娜只来得及给乔治安娜和莉莉娅去了一封信说明她有事先回朗博恩了,伦敦的会面只能不了了之了,她感觉很抱歉。三位好友在伦敦却没有见上面让三人都很遗憾,倒是乔治安娜和莉莉娅互相拜访了几次,聊天时说道塞瑞娜总是很想念她们在学校天天见面的日子。
管家与莎伦太太都非常能干,她们迅速的准备好了近百人的住所,先把清朝人们安顿了下来,幸好清朝人在船上都已经学习了半年多英语,口头交流磕磕绊绊但也基本无碍沟通,加上布朗先生留下了几个翻译帮忙,很快清朝人士的基本情况都汇总到了塞瑞娜和金先生手中。塞瑞娜最先关注的自然是中医师徒俩,他们加上他们的家人共4人,两个中年人,两个青年人。中医中的师傅和他的妻子,中医中的徒弟和他的妻子。
塞瑞娜先去看望了中医一家,他们被安排在许多人居住的房子,一般一家人一间房,所有房间都住满了,房子里明明住了许多的人,但却非常安静。
塞瑞娜走进会客厅,只有两位中医和布朗先生留下的翻译,双方先用英文问了好,两位大夫年长姓方,年轻的姓周,的双方都有了初步印象。看得出来,无论是年长的还是年轻的,两位大夫都是眼神清明,温和有礼的人,哪怕有些初到异地的忐忑,但更多的是正人君子的坦荡,加上布朗先生对于这两人的介绍,塞瑞娜对于两人初步满意了,便与两人用中文交流起来,许久未使用中文交流,塞瑞娜居然说的有些磕磕绊绊,但也就是一开始,后来就流畅了。就是一开始磕磕绊绊的中文就让方大夫和周大夫惊讶,让翻译惊愕了。
对于是否显露自己会中文,塞瑞娜也考虑过,算是各有利弊的,但不能与大夫及时沟通,询问各种事宜都要通过别人,这种容易产生误会的事不是塞瑞娜可以接受的,所以塞瑞娜没有掩盖,直接用中文开始于大夫交流,当然这不表示翻译就可以还给布朗先生了,管家和莎伦太太可非常需要翻译,所以,塞瑞娜把翻译派给了需要他们的人。
塞瑞娜询问了他们在清朝的状况,虽然塞瑞娜已大概知晓,但当面听当事人讲述可以获得许多资料上没有的情报,就说这两位大夫,从他们讲述清朝的事就可以看出他们是非常热爱自己的国家并且不愿离开的,所以说的不得不离开时语带感叹和无奈,但总体来说语气已经平静,说明他们已经接受了远离家乡这一事实,这样的人可以更好地适应英国,开始新的人生。塞瑞娜在满意之余与两人商定明日去为金先生把脉,根据脉象好制定保养计划,听说两位大夫的夫人很擅长药膳,塞瑞娜非常惊喜,在离开前还见了见两位女士,非常典型的良家妇女,温婉贤良,离开故土有些憔悴,... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读