笔下文学 www.bixiawenxue.org,舂骑满香痕文集无错无删减全文免费阅读!
蓷,暵其修矣。:河谷中生长着大量的益母草,因为河床干涸而使野草密布。
有女比离,条其啸矣。:某位女人的祖母去世葬于此地,坟头竖起的幡条被凛冽的山风吹得呼呼做响。
条其啸矣,遇人之不淑矣。:幡条被凛冽的山风吹得呼呼做响。仿佛也在感慨人生际遇生死无常。
中谷有蓷,暵其湿矣。:河谷中生长着大量的益母草,因为河床干涸而使得湿地也变得干旱。
有女比离,啜其泣矣。:某位女人的祖母去世葬于此地,在祭奠中抽泣哭唁。
啜其泣矣,何嗟及矣。:在祭奠中抽泣哭唁,但是抽泣哭诉又有什么用呢?
讲解
中谷有蓷这首诗讲的是痛失亲人的事。
此诗用河谷中的益母草借喻,表达了对长辈祖母的哀悼。这首诗也反映出母系氏族社会的影子。
原文六:兔爰
有兔爰爰,雉离于罗。
我生之初,尚无为;
我生之后,逢此百罹。
尚寐,无吪!
有兔爰爰,雉离于罦。
我生之初,尚无造;
我生之后,逢此百忧。
尚寐,无觉!
有兔爰爰,雉离于罿。
我生之初,尚无庸;
我生之后,逢此百凶。
尚寐,无聪!
啜其泣矣,何嗟及矣。
诗意
遍布弓弩张弛有度,网兜住了一只山鸡。刚出生之时,还不会四处奔走。但是稍微懂事之后,就明白身陷环境的险恶之中。但愿长睡,再也不听无厘头的争吵。遍布弓弩张弛有度,网兜住了一只山鸡。刚出生之时,身子还没发育成熟。但是稍微懂事之后,就处处有烦恼之事。遍布弓弩张弛有度,网兜住了一只山鸡。刚出生之时,还没有纷扰。但是稍微懂事之后,就明白周围环境的凶险。但愿长睡,就此糊里糊涂地生活。低头抽泣痛哭,但是抽泣哭诉又有什么用呢?
解读
有兔爰爰,雉离于罗。:遍布弓弩张弛有度,网兜住了一只山鸡。
[有兔]:弓弩密布的意思。
[爰爰]:音元元,形容缓急的弓弦。
[离]:网状的笼罩。
[罗]:用网兜住的意思。
我生之初,尚无为;:刚出生之时,还不会四处奔走。
我生之后,逢此百罹。:但是稍微懂事之后,就明白身陷环境的险恶之中。
[罹]:音哩。苦难。
尚寐,无吪!:但愿长睡,再也不听无厘头的争吵。
[吪]:音哗,形容噪音。
有兔爰爰,雉离于罦。:遍布弓弩张弛有度,网兜住了一只山鸡。
[罦]:音浮,一种捕鸟的网,鸟入网中,能自动将鸟网住。
我生之初,尚无造;:刚出生之时,身子还没发育成熟。
我生之后,逢此百忧。:但是稍微懂事之后,就处处有烦恼之事。
尚寐,无觉!:但愿长睡,再也不醒。
有兔爰爰,雉离于罿。:遍布弓弩张弛有度,网兜住了一只山鸡。
[罿]:音冲,和“罦”同义。
我生之初,尚无庸;:刚出生之时,还没有纷扰。
我生之后,逢此百凶。:但是稍微懂事之后,就明白周围环境的凶险。
尚寐,无聪!:但愿长睡,就此糊里糊涂地生活。
啜其泣矣,何嗟及矣。:低头抽泣痛哭,但是抽泣哭诉又有什么用呢?
讲解
兔爰这首诗借网与罗阐述了权利环境下的明争暗斗。
此诗表明强烈渴望摆脱困境,但却造化弄人,终究难逃劫难的感慨。
原文七:葛藟
绵绵葛藟,在河之浒。终远兄弟,谓他人父。谓他人父,亦莫我顾!
绵绵葛藟,在河之涘。终远兄弟,谓他人母。谓他人母,亦莫我有!
绵绵葛藟,在河之漘。终远兄弟,谓他人昆。谓他人昆,亦莫我闻!
诗意
河岸旷野边上连绵的野草爬藤远接天边,那位从小远离的亲兄弟,称养育他的人做父亲,再也没有见到过他。河岸旷野边上连绵的野草爬藤远接天边,那位从小远离的亲兄弟,称养育他的人做母亲,再也不能相聚在一起。河岸旷野边上连绵的野草爬藤远接天边,那位从小远离的亲兄弟,与养育他的父母为宗氏姓名,再也听不到他的消息。
解读
绵绵葛藟,在河之浒。终远兄弟,谓他人父。谓他人父,亦莫我顾!:河岸旷野边上连绵的野草爬藤远接天边,那位从小远离的亲兄弟,称养育他的人做父亲,再也没有见到过他。
[绵绵葛藟]:这句是用藤草比喻血脉相联的亲缘关系“藟”:音垒,层叠的意思。
[浒]:浅水洼地。
[终远]:形容距离远。
[谓他人父]:称他人父亲,过继他人做子嗣和抱养认养的意思。
[莫我顾]:始终不相见。
绵绵葛藟,在河之涘。终远兄弟,谓他人母。谓他人母,亦莫我有!:河岸旷野边上连绵的野草爬藤远接天边,那位从小远离的亲兄弟,称养育他的人做母亲,再也不能相聚在一起。
[爰]:缠绕牵扯。
[莫我有]:再也不是我的(兄弟)。
绵绵葛藟,在河之漘。终远兄弟,谓他人昆。谓他人昆,亦莫我闻!:河岸旷野边上连绵的野草爬藤远接天边,那位从小远离的亲兄弟,与养育他的父母为宗氏姓名,再也听不到他的消息。
[漘]:音纯,河岸。
[昆]:辈份、姓氏。
[莫我闻]:我再也没听到他的消息。
讲解
葛藟这首诗以葛藟比喻牵肠挂肚的思念和难以割舍的血缘。
此诗说明古人重视宗族子嗣的传承,表达了血脉相联的亲缘关系。
原文八:采葛
彼采葛兮,一日不见,如三月兮!
彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!
彼采艾兮,一日不见,如三岁兮!
诗意
到深山密林中采藤,一天没见着他,为此牵肠挂肚仿佛分别了三个月。到荒郊野外去采蒿,一天没见着他,为此牵肠挂肚仿佛分别了九个月。到沟壑菜地里采艾,一天没见着他,为此牵肠挂肚仿佛分别了三年呀。
解读
彼采葛兮,一日不见,如三月兮!:到深山密林中采藤,一天没见着他,为此牵肠挂肚仿佛分别了三个月。
彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!:到荒郊野外去采蒿,一天没见着他,为此牵肠挂肚仿佛分别了九个月。
彼采艾兮,一日不见,如三岁兮!:到沟壑菜地里采艾,一天没见着他,为此牵肠挂肚仿佛分别了三年呀。
讲解
采葛这首诗表达了一种思念和难以分离的情怀。
此诗说明了劳动的艰辛和农村生活的孤苦。
原文九:大车
大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢。
大车啍啍,毳衣如璊。岂不尔思?畏子不奔。
谷则异室,死则同穴。谓予不信,有如皦日。
诗意
囚车磕磕碰碰前行,单薄的衣裳象荻草那样破裂。怎么不想你呢?只怕你没有勇气。囚车一路缓慢前行,血染红了单薄的衣裳。怎么不想你呢?只怕你逃生不了。虽然吃喝分开各居一处,然而死后必定同埋一处。说了你也不相信,天地日月你可为这誓言作证。
解读
大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢。:囚车磕磕碰碰前行,单薄的衣裳象荻草那样破裂。怎么不想你呢?只怕你没有勇气。
[槛槛]:古方言,音砍看,磕磕碰碰的意思。
[毳]:音翠,单薄的意思。
[菼]:音谈,荻草。
大车啍啍,毳衣如璊。岂不尔思?畏子不奔。:囚车一路缓慢前行,血染红了单薄的衣裳。怎么不想你呢?只怕你逃生不了。
[啍啍]:古方言,音颓退,迟缓的意思。
[璊]:音门,赤暗色。
谷则异室,死则同穴。谓予不信,有如皦日。:虽然吃喝分开各居一处,然而死后必定同埋一处。说了你也不相信,天地日月你可为
这誓言作证。
[谷]:这里指饮食起居。
[皦]:音搅,明亮的意思。
讲解
大车这首诗描述的是春秋息国国君夫妇被蔡所掳的事。
此诗是沦为阶下囚时的对白。
原文十:丘中有麻
丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,将其来施施。
丘中有麦,彼留子国。彼留子国,将其来食。
丘中有李,彼留之子。彼留之子,贻我佩玖。
诗意
在长满麻杆的山丘田野,有个叫留子嗟的人呀,那个叫留子嗟的人呀,强迫他来吃酒席。在长满麦子的山丘田野,这里是留子的食禄封地呀,在留子的食禄封地,强迫他来作客。在长满李子的山丘田野,那个“留”姓的子弟,那个“留”姓的子弟呀,赠送给我一方佩玉。
解读
丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,将其来施施。:在长满麻杆的山丘田野,有个叫留子嗟的人呀,那个叫留子嗟的人呀,强迫他来吃酒席。
[留]:人姓。
[子嗟]:人名。
[将]:古方言,音糕,监督、强迫的意思。
[其]:古方言,音gv(车马炮的“车”音),指人称,他、它、她的意思。
[施施]:古方言,音也夜,随便吃喝的意思。
丘中有麦,彼留子国。彼留子国,将其来食。:在长满麦子的山丘田野,这里是留子的食禄封地呀,在留子的食禄封地,强迫他来作客。
丘中有李,彼留之子。彼留之子,贻我佩玖。:在长满李子的山丘田野,那个“留”姓的子弟,那个“留”姓的子弟呀,赠送给我一方佩玉。
讲解
丘中有麻这首诗讲述的是劳动人民爱戴一位叫“留子嗟”的官员,三番五次地请他到家作客。
此诗的重点在首段的“将其来施施。”和中段的“将其来食。”两句。此二句的意思完全相同,但是“将其来施施。”是古方言土话“将其来食。”是古书面文言。
蓷,暵其修矣。:河谷中生长着大量的益母草,因为河床干涸而使野草密布。
有女比离,条其啸矣。:某位女人的祖母去世葬于此地,坟头竖起的幡条被凛冽的山风吹得呼呼做响。
条其啸矣,遇人之不淑矣。:幡条被凛冽的山风吹得呼呼做响。仿佛也在感慨人生际遇生死无常。
中谷有蓷,暵其湿矣。:河谷中生长着大量的益母草,因为河床干涸而使得湿地也变得干旱。
有女比离,啜其泣矣。:某位女人的祖母去世葬于此地,在祭奠中抽泣哭唁。
啜其泣矣,何嗟及矣。:在祭奠中抽泣哭唁,但是抽泣哭诉又有什么用呢?
讲解
中谷有蓷这首诗讲的是痛失亲人的事。
此诗用河谷中的益母草借喻,表达了对长辈祖母的哀悼。这首诗也反映出母系氏族社会的影子。
原文六:兔爰
有兔爰爰,雉离于罗。
我生之初,尚无为;
我生之后,逢此百罹。
尚寐,无吪!
有兔爰爰,雉离于罦。
我生之初,尚无造;
我生之后,逢此百忧。
尚寐,无觉!
有兔爰爰,雉离于罿。
我生之初,尚无庸;
我生之后,逢此百凶。
尚寐,无聪!
啜其泣矣,何嗟及矣。
诗意
遍布弓弩张弛有度,网兜住了一只山鸡。刚出生之时,还不会四处奔走。但是稍微懂事之后,就明白身陷环境的险恶之中。但愿长睡,再也不听无厘头的争吵。遍布弓弩张弛有度,网兜住了一只山鸡。刚出生之时,身子还没发育成熟。但是稍微懂事之后,就处处有烦恼之事。遍布弓弩张弛有度,网兜住了一只山鸡。刚出生之时,还没有纷扰。但是稍微懂事之后,就明白周围环境的凶险。但愿长睡,就此糊里糊涂地生活。低头抽泣痛哭,但是抽泣哭诉又有什么用呢?
解读
有兔爰爰,雉离于罗。:遍布弓弩张弛有度,网兜住了一只山鸡。
[有兔]:弓弩密布的意思。
[爰爰]:音元元,形容缓急的弓弦。
[离]:网状的笼罩。
[罗]:用网兜住的意思。
我生之初,尚无为;:刚出生之时,还不会四处奔走。
我生之后,逢此百罹。:但是稍微懂事之后,就明白身陷环境的险恶之中。
[罹]:音哩。苦难。
尚寐,无吪!:但愿长睡,再也不听无厘头的争吵。
[吪]:音哗,形容噪音。
有兔爰爰,雉离于罦。:遍布弓弩张弛有度,网兜住了一只山鸡。
[罦]:音浮,一种捕鸟的网,鸟入网中,能自动将鸟网住。
我生之初,尚无造;:刚出生之时,身子还没发育成熟。
我生之后,逢此百忧。:但是稍微懂事之后,就处处有烦恼之事。
尚寐,无觉!:但愿长睡,再也不醒。
有兔爰爰,雉离于罿。:遍布弓弩张弛有度,网兜住了一只山鸡。
[罿]:音冲,和“罦”同义。
我生之初,尚无庸;:刚出生之时,还没有纷扰。
我生之后,逢此百凶。:但是稍微懂事之后,就明白周围环境的凶险。
尚寐,无聪!:但愿长睡,就此糊里糊涂地生活。
啜其泣矣,何嗟及矣。:低头抽泣痛哭,但是抽泣哭诉又有什么用呢?
讲解
兔爰这首诗借网与罗阐述了权利环境下的明争暗斗。
此诗表明强烈渴望摆脱困境,但却造化弄人,终究难逃劫难的感慨。
原文七:葛藟
绵绵葛藟,在河之浒。终远兄弟,谓他人父。谓他人父,亦莫我顾!
绵绵葛藟,在河之涘。终远兄弟,谓他人母。谓他人母,亦莫我有!
绵绵葛藟,在河之漘。终远兄弟,谓他人昆。谓他人昆,亦莫我闻!
诗意
河岸旷野边上连绵的野草爬藤远接天边,那位从小远离的亲兄弟,称养育他的人做父亲,再也没有见到过他。河岸旷野边上连绵的野草爬藤远接天边,那位从小远离的亲兄弟,称养育他的人做母亲,再也不能相聚在一起。河岸旷野边上连绵的野草爬藤远接天边,那位从小远离的亲兄弟,与养育他的父母为宗氏姓名,再也听不到他的消息。
解读
绵绵葛藟,在河之浒。终远兄弟,谓他人父。谓他人父,亦莫我顾!:河岸旷野边上连绵的野草爬藤远接天边,那位从小远离的亲兄弟,称养育他的人做父亲,再也没有见到过他。
[绵绵葛藟]:这句是用藤草比喻血脉相联的亲缘关系“藟”:音垒,层叠的意思。
[浒]:浅水洼地。
[终远]:形容距离远。
[谓他人父]:称他人父亲,过继他人做子嗣和抱养认养的意思。
[莫我顾]:始终不相见。
绵绵葛藟,在河之涘。终远兄弟,谓他人母。谓他人母,亦莫我有!:河岸旷野边上连绵的野草爬藤远接天边,那位从小远离的亲兄弟,称养育他的人做母亲,再也不能相聚在一起。
[爰]:缠绕牵扯。
[莫我有]:再也不是我的(兄弟)。
绵绵葛藟,在河之漘。终远兄弟,谓他人昆。谓他人昆,亦莫我闻!:河岸旷野边上连绵的野草爬藤远接天边,那位从小远离的亲兄弟,与养育他的父母为宗氏姓名,再也听不到他的消息。
[漘]:音纯,河岸。
[昆]:辈份、姓氏。
[莫我闻]:我再也没听到他的消息。
讲解
葛藟这首诗以葛藟比喻牵肠挂肚的思念和难以割舍的血缘。
此诗说明古人重视宗族子嗣的传承,表达了血脉相联的亲缘关系。
原文八:采葛
彼采葛兮,一日不见,如三月兮!
彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!
彼采艾兮,一日不见,如三岁兮!
诗意
到深山密林中采藤,一天没见着他,为此牵肠挂肚仿佛分别了三个月。到荒郊野外去采蒿,一天没见着他,为此牵肠挂肚仿佛分别了九个月。到沟壑菜地里采艾,一天没见着他,为此牵肠挂肚仿佛分别了三年呀。
解读
彼采葛兮,一日不见,如三月兮!:到深山密林中采藤,一天没见着他,为此牵肠挂肚仿佛分别了三个月。
彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!:到荒郊野外去采蒿,一天没见着他,为此牵肠挂肚仿佛分别了九个月。
彼采艾兮,一日不见,如三岁兮!:到沟壑菜地里采艾,一天没见着他,为此牵肠挂肚仿佛分别了三年呀。
讲解
采葛这首诗表达了一种思念和难以分离的情怀。
此诗说明了劳动的艰辛和农村生活的孤苦。
原文九:大车
大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢。
大车啍啍,毳衣如璊。岂不尔思?畏子不奔。
谷则异室,死则同穴。谓予不信,有如皦日。
诗意
囚车磕磕碰碰前行,单薄的衣裳象荻草那样破裂。怎么不想你呢?只怕你没有勇气。囚车一路缓慢前行,血染红了单薄的衣裳。怎么不想你呢?只怕你逃生不了。虽然吃喝分开各居一处,然而死后必定同埋一处。说了你也不相信,天地日月你可为这誓言作证。
解读
大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢。:囚车磕磕碰碰前行,单薄的衣裳象荻草那样破裂。怎么不想你呢?只怕你没有勇气。
[槛槛]:古方言,音砍看,磕磕碰碰的意思。
[毳]:音翠,单薄的意思。
[菼]:音谈,荻草。
大车啍啍,毳衣如璊。岂不尔思?畏子不奔。:囚车一路缓慢前行,血染红了单薄的衣裳。怎么不想你呢?只怕你逃生不了。
[啍啍]:古方言,音颓退,迟缓的意思。
[璊]:音门,赤暗色。
谷则异室,死则同穴。谓予不信,有如皦日。:虽然吃喝分开各居一处,然而死后必定同埋一处。说了你也不相信,天地日月你可为
这誓言作证。
[谷]:这里指饮食起居。
[皦]:音搅,明亮的意思。
讲解
大车这首诗描述的是春秋息国国君夫妇被蔡所掳的事。
此诗是沦为阶下囚时的对白。
原文十:丘中有麻
丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,将其来施施。
丘中有麦,彼留子国。彼留子国,将其来食。
丘中有李,彼留之子。彼留之子,贻我佩玖。
诗意
在长满麻杆的山丘田野,有个叫留子嗟的人呀,那个叫留子嗟的人呀,强迫他来吃酒席。在长满麦子的山丘田野,这里是留子的食禄封地呀,在留子的食禄封地,强迫他来作客。在长满李子的山丘田野,那个“留”姓的子弟,那个“留”姓的子弟呀,赠送给我一方佩玉。
解读
丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,将其来施施。:在长满麻杆的山丘田野,有个叫留子嗟的人呀,那个叫留子嗟的人呀,强迫他来吃酒席。
[留]:人姓。
[子嗟]:人名。
[将]:古方言,音糕,监督、强迫的意思。
[其]:古方言,音gv(车马炮的“车”音),指人称,他、它、她的意思。
[施施]:古方言,音也夜,随便吃喝的意思。
丘中有麦,彼留子国。彼留子国,将其来食。:在长满麦子的山丘田野,这里是留子的食禄封地呀,在留子的食禄封地,强迫他来作客。
丘中有李,彼留之子。彼留之子,贻我佩玖。:在长满李子的山丘田野,那个“留”姓的子弟,那个“留”姓的子弟呀,赠送给我一方佩玉。
讲解
丘中有麻这首诗讲述的是劳动人民爱戴一位叫“留子嗟”的官员,三番五次地请他到家作客。
此诗的重点在首段的“将其来施施。”和中段的“将其来食。”两句。此二句的意思完全相同,但是“将其来施施。”是古方言土话“将其来食。”是古书面文言。