请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

笔下文学 www.bixiawenxue.org,梦回韩国无错无删减全文免费阅读!

    接受完美国媒体的访问之后,反响非常的好,让夏侯仲英的影响力已经不再局限于韩国和亚洲地区了,连在美国也有了不小的名气。

    华人导演李安在本月5日晚上在洛杉矶柯达剧院凭借一部《断背山》一举夺得第78届奥斯卡最佳导演奖的小金人,让美国人都记住了他的名字。而现在夏侯仲英携带有韩国版《断背山》之称的《王的男人》登陆美国,也让美国人知道除了李安之外,中国又出了一位天才导演。

    而且这个导演还没满18岁,却已经在韩国有隐隐成为第一导的迹象了,把众多韩国老牌导演都压了得抬不起头来。

    虽然韩国的影视圈和美国好莱坞根本没有可比性,甚至和香港、中国内地的影视圈相比差了都不止一筹半筹,但是你也要考虑夏侯仲英的年纪啊。全世界的导演们有谁能在他这个年纪取得这样傲人的成绩的?

    夏侯仲英突然在美国掀起了一股不小的风波,这之中《newsweek》最终把他定位封面人物,又用比预定多出一倍的篇幅对他本人进行了详尽的描写起到了不小的推波助澜作用。本来《newsweek》在采访夏侯仲英之前已经定好了杂志的封面人物的了,但是在采访完之后,马上撤销了之前的决定,把夏侯仲英推了上去。

    另外几家报纸媒体采访完夏侯仲英之后也对他感觉大好,不仅增加了他的篇幅。还把位置放到重要的版面上,《newyorktimes》更是把他定位为娱乐版的头版头条。

    美国的媒体之所以这么做,夏侯仲英学生导演的身份有足够的鳌嚎头和吸引力是重要的原因;他还曾跟父亲在美国生活过三年,能说一口流利的美式英语,说话幽默风趣,给众美国媒体留下一个非常好的印象也是其中的一个很重要因素;但这都不是主要原因。

    等美国的媒体们把对他的采访报道出来,夏侯仲英看了之后,都忍不住有种哭笑不得的感觉。

    《newsweek》杂志的封面上总共有两位人物,一位自然是夏侯仲英,另一位却是李安。两个各占一半的版面。标题是:两位不同的华人导演。两部不同版本的《断背山》。

    其他的报纸媒体也差不多,在描写夏侯仲英的同时,也用了不少篇幅拿他和李安来做对比。

    李安夺得奥斯卡最佳导演小金人还没到半个月,现在正是风头正劲。极为吸引眼球的时候。美国的媒体把夏侯仲英这个经历很具有传奇色彩的中国人大张旗鼓的推出来。还跟他凑在一块。有借势增加销量的意思在里面。

    两人同为华人,所拍摄电影的题材也有相似之处,很有可写性。也很能吸人眼球。而结果也确实如同他们预估的一样,这样的组合推出之后,顿时让他们的杂志和报纸的销量大涨,让他们差点没消掉大牙,暗呼自己的决定英明。

    如此一来,夏侯仲英倒是不经意间借了李安的势,让他在美国的知名度蹭蹭直上,也让他的电影在美国刚一推出,就取得了一个不错的成绩。美国人都对他这个没满18岁的导演非常好奇,也对媒体所说的另外一个版本的《断背山》充满了兴趣,想看看李安的这个小老乡所拍摄... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”